Everything all right here перевод на испанский
294 параллельный перевод
- Everything all right here, sir?
¿ Todo está bien aquí, señor?
I'll give him some time. Everything all right here?
Le daré algo de tiempo. ¿ Va todo bien por aquí?
Sis, is everything all right here?
Sis, ¿ está todo bien?
Wait a minute, wait a minute, everything all right here? - Everything's all right. - That's very good, sir.
Espera allí. ¿ Hay algún problema?
- Is everything all right here?
- ¿ Va todo bien?
Everything all right here?
- ¿ Todo está bien por aquí?
- Everything all right here?
- ¿ Todo bien?
Is everything all right here?
¿ Todo está bien aquí?
Is everything all right here?
¿ Está todo bien aquí?
- Is everything all right here?
- ¿ Todo está correcto aquí?
Is everything all right here?
¿ Todo bien?
Well, everything seems to be all right in here.
Bueno... Todo parece estar bien aquí.
- All right. I'll leave everything here.
- Bien, dejaré todo aquí.
After all, you have your career... and your family and everything in the world that matters to you right here.
Después de todo, tienes tu carrera... y tu familia y todo lo que te importa aquí mismo.
We've had a little trouble here, see, but everything's gonna be all right.
Tuvimos un problemita, pero va a estar todo bien.
Well, you can sleep here tonight and tomorrow night everything'll be all right.
Tú duermes aquí esta noche y mañana por la noche ya estará arreglado todo.
All right, big boy, everything is going to be all right. Nothing to worry about. - You're home and I'm here.
Bueno, grandullón, todo va a ir bien, no te preocupes, estás en casa y yo estoy aquí.
Everything go all right in here?
¿ Qué tal os ha ido?
But now that you're here everything will be all right.
Pero ahora que estás aquí, todo irá bien.
He and I and all of us around here — Well, we've been brought up to right our own wrongs, regardless of everything.
A él, a mí y a todos aquí... nos enseñaron a tomarnos la justicia por nuestra mano, sea cual sea el precio.
It says right here where we're to go, just like it's told everything about all this.
Aquí dice adónde debemos ir, como dice todo lo que nos ha venido pasando.
If the porra are not here by 8 : 00, at the latest... you will know that everything is all right.
Si la Porra no ha venido para las 8 : 00, como mucho... sabrás que todo está bien.
So why not stay here until I make sure that everything's all right?
Por que no se quedan aqui hasta saber que todo esta bien?
Everything's gonna be all right with Ned here.
Todo irá bien con Ned aquí.
Everything is all right. You're just in the way here now.
Todo va bien, aquí solo nos entorpeces.
Everything's all right back here.
Todo está bien ahí atrás.
Yes, everything seems to be here all right.
Sí, todo parece estar aquí, está bien. Muy interesante.
I'm here and everything's going to be all right.
Estoy aquí y todo saldrá bien.
All of this time they've been wanting to get to New Guinea. And now when they really have their chance, they find out everything they want is right here.
Siempre han querido llegar a Nueva Guinea y ahora cuando pueden, descubren que lo que quieren está aquí.
Everything looks all right from here.
Desde aquí parece que todo está bien.
From here on in, everything's gonna be all right.
De ahora en adelante, todo saldrá bien.
I HAVE EVERYTHING, ALL THE INFORMATION, RIGHT HERE IN MY DIAL-A-FACT.
- ¿ Y? Tengo todo, toda la información, aquí en mi "Disque el Dato".
Dying here will make everything all right.
Muriendo aquí se arregla todo.
Everything would be all right here. He was a great patriot, you know.
Era un gran patriota.
- Is everything all right up here?
- ¿ Todo está bien aquí arriba?
Everything's all right here, Colonel!
¡ Todo está bien, Coronel!
All right, people, everything shipshape in here?
¿ Todo limpio y ordenado?
Everything's all right here.
Todo está bien aquí.
- Is everything all right in here?
¿ Está todo en orden aquí?
Everything's all right in here.
Todo marcha bien.
Everything's all right. No need to repeat what'll happen here.
Todo está arreglado, y no hay que hablar más de "aquí"
Be cool, everything's all right, we'll get out of here.
Todo estará bien, saldremos de aquí.
Everything is all right for me here
Para mí todo está bien aquí. Me gusta mucho.
You're here now, and you'll bless the house, and everything will be all right.
Ahora usted está aquí, y bendecirá la casa, y todo estará bien.
Look here, is everything all right?
Escuche, ¿ se encuentra bien?
Everything is all right here?
¿ Está todo bien por aquí?
Play ball with me, and you're gonna be out of here with everything you need by this evening, all right?
Haz lo que te digo y tendrás el dinero esta tarde.
I swear you, everything's all right here.
Te doy mi palabra de honor de que todo está bien.
Everything all right in here, honey?
¿ Está todo bien?
In fact, I saw your light come on over here, I realized I woke you up, and I thought I'd better come over and make sure everything's all right.
De hecho, vi la luz y me acerqué, se que le desperté, y pensé que sería mejor venir y comprobar que todo esté bien.
I know you`re feeling lonely, but you can`t just show up here... tell me you love me and expect that to make everything all right.
Sé que te estás sintiendo solo, pero no puedes aparecerte aquí... decirme que me amas y esperar que eso arregle todo.
everything all right 918
right here 3759
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
right here 3759
everything is fine 327
everybody 7095
everyone 6978
everything 4202
every 358
everywhere 595
everyday 85
everything will be fine 299
everything is awesome 16
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everywhere you go 35
everything's gonna be okay 291
everything will be alright 53
everything is good 35
everything is possible 23
every day 1374
everything okay 1482
everything is perfect 26
everything is wrong 17
everywhere you go 35