Everything is wrong перевод на испанский
481 параллельный перевод
Everything is wrong.
Todo esta mal.
In that case everything is wrong.
En ese caso todo está mal.
- Everything is wrong.
- Todo va mal.
Everything is wrong, and it's all your fault.
Todo va mal y es por tu culpa.
That's why everything is wrong.
Por eso todo está tan mal.
Everything is wrong.
Está todo mal.
I've been in the class struggle. Everything is wrong.
Estoy en la lucha de clases, creo que está todo equivocado.
This man is completely wrong about absolutely everything.
Este hombre está completamente equivocado en absolutamente todo.
Mr. Tanner, is there something wrong? Something? Everything.
- Sr. Tanner, ¿ hay algo que va mal?
But the point is you've got everything all wrong.
Pero el caso es que te has equivocado en todo.
So everything I do is wrong, is it?
Así que todo lo que hago está mal, ¿ no?
Everything is going wrong. And everything is going black.
Me da todo vueltas, todo está oscuro...
I should say, sir, though it's not my place, that everything is quite all wrong.
Yo diría, señor, aunque no sea asunto mío, que todo va bastante mal.
Everything he does is wrong.
Picard está emocionado, lo hace todo al revés.
I will grant it is theoretically possible to break down organic tissue by subjecting it to radioactivity, but Dr. Thorkel is wrong about everything else.
Voy a conceder, es teóricamente posible para romper los tejidos orgánicos sometiendo a la radiactividad, pero el Dr. Thorkel está mal sobre todo lo demás.
This is where Estoril should be, but everything's always wrong.
Es aquí donde debería ser Estoril, pero Io hacen todo al revés.
Now that everything is going so right... before something goes wrong, you ought to take a little time off.
Que ahora que todo va tan bien, antes de que se tuerza algo debería tomarse unas vacaciones.
I know you think everything I believe in is wrong.
- Sé que piensas que estoy equivocado...
Everything I say is wrong.
Todo lo que digo está mal.
Everything that's gone wrong is your own fault.
La culpa de todo la tienes tu mismo.
Everything I do is wrong.
- Todo lo que hago está mal.
Everything I do or say is wrong about anything Jewish.
Todo Io que digo de los judíos está mal.
If everything I do is wrong, I might as well quit.
Si todo lo hago mal será mejor que renuncie al empleo.
I worked long and hard to give you an education... and if they done educated the very heart out you... everything I've worked and slaved so hard for is wrong.
He trabajado muy duro para ofrecerte una educación... y si al educarte te dejaron sin corazón... todo por lo que he trabajado y me he matado estaba mal.
Everything turns cold inside me. Is it wrong to feel the way I do?
- ¿ Es malo sentirse así?
Everything is all wrong!
Todo va mal, qué locura.
No use checking, baby, Everything is in the wrong place,
- No te canses, cariño, todo mal.
Now, if they're right, then everything I've done is wrong.
Si tuvieran razón, todo lo que he hecho está mal.
Everything you do is wrong.
¡ Todo lo que haces está mal!
Everything I do is wrong and everything you do is right.
Lo que yo hago está mal y lo que tú haces está bien.
Well, everything is all wrong now, Mr Wright.
Bien, todo esta mal ahora, Sr. Wright.
No, this is the good luck one, the one you threw away, after which everything went wrong.
No, ésta es la buena, la que tú tiraste a la fuente, y desde entonces todo iba mal.
Do you get letters from your mother telling you that everything you do is wrong?
¿ Recibe cartas de su madre diciéndole que todo lo que hace está mal?
Everything she does is right, and everything I do is wrong!
Todo lo que hace ella está bien, y todo lo que hago yo está mal.
Why is it you always have to take the wrong side of everything?
¿ Porqué siempre tienes que escoger el lado equivocado?
Everything is going wrong, my Lord.
Un desastre, señor.
Just tell me that everything is? y wrong. ..
Dígame que todo es un error y enviaré un mensaje y lo olvidaremos.
Everything's wrong. The whole deal is off.
No vamos a hacer el trato.
Everything else is wrong.
Todo lo demás es malo.
Well, things go wrong for a time and then, suddenly, Everything is cleared up.
Bueno, las cosas van mal durante un tiempo y luego, de pronto, todo se aclara.
Abby, you're wrong. Not everything is possible.
Quisiera explicartelo, pero no lo comprenderias.
Today is one of those days when just everything seems to go wrong.
Hoy es uno de esos días en los que todo parece salir mal.
Is everything wrong in your home?
¿ Todo sigue mal en tu casa?
Everything that goes wrong on this wretched planet is my fault!
¡ Todo lo que va mal en este planeta miserable es por mi culpa!
# Everything I do is wrong # All wrong
" Todo Io que hago está mal, todo mal
Everything I do or say is wrong.
Todo lo que hago o digo está mal.
It is strange, Father Abbot, that since you came everything which had been so carefully planned has gone wrong.
Es extraño, Padre Abad, que desde que llegó todo lo que había sido tan cuidadosamente planeado ha ido mal.
Everything I do is wrong.
Todo que hago está mal.
[In French] Is everything wrong'cause they were old?
tienes que ir por México.
[Door Buzzer ] [ Woman On TV] Everything you like to do is wrong.
Todo lo que te gusta hacer es malo.
Carlos Alberto is afraid that everything could go the wrong way.
¡ Carlo Alberto teme que todo degenere hacia algo que a él no le gusta!
everything is fine 327
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39
everything is awesome 16
everything is good 35
everything is possible 23
everything is perfect 26
everything is ok 38
everything is great 31
everything is okay 87
everything is alright 24
everything is gonna be okay 39