Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ E ] / Everything is not okay

Everything is not okay перевод на испанский

93 параллельный перевод
- No, everything is not okay.
- No, todo no está bien.
No, everything is not okay.
No, todo no está bien.
- Everything is not okay.
- Nada está bien.
Everything is not okay!
¡ Todo está muy mal!
No, everything is not okay.
No, no esta todo bien.
It's all my fault. So no, everything is not okay.
Y es por mi culpa, así que no, no va todo bien.
- No, no, everything is not okay.
- No, no, nada está bien.
Everything is not okay.
No está nada bien.
The truth is, Abigail, everything is not okay.
- La verdad es, Abigail, que no todo va bien.
No, everything is not okay.
- No, no, está bien.
Everything is not okay!
¡ Todo está fatal!
Everything is not okay.
Todo no está bien.
Everything is not okay.
Nada va bien.
No, everything is not okay.
No, nada va bien.
Everything is not okay.
No está todo en orden.
No, everything is not okay.
No, no va todo bien.
Everything is not okay.
Nada está bien.
No, Susan, everything is not okay.
No, Susan, no está todo bien.
We both know with certainty that everything is not okay.
Ambos sabemos con seguridad que nada está bien.
No, everything is not okay. - Lana...
No, no todo está bien.
No, everything is not okay. There's a very expensive couch in our apartment that I don't know how I'm going to pay for.
Hay un sofá muy caro en nuestro apartamento que no sé cómo voy a pagar.
Everything is not okay, because Adam is being ridiculous!
- No. ¡ Todo no va bien, porque Adam está siendo ridículo!
No, everything is not okay!
¡ No, todo no está bien!
Everything okay? " is not exactly a popular 17th-century greeting.
Bueno : "Hola. ¿ Todo OK?" No es exactamente un saludo popular en el siglo 17
I can not do that good work on that must do I have bags Ed the man did as the asked as best he could okay everything is fine
no puedo hacer que haga eso bueno trabaja en eso debe hacerlo tengo las bolsas ed el hombre las hizo como las pediste tan bien como pudo esta bien todo esta bien
A pro, okay, only steals when he knows everything is in his favor. When he fuckin'knows he's not going to get caught.
Un profesional roba solamente cuando sabe que todo está a su favor... cuando sabe que no lo van a atrapar.
Of course not. Everything is okay. It is a long race.
No, todo está bien es una carrera larga.
He is not telling Werner everything about it, but... but okay.
No le estaba contando todo a Werner, pero de acuerdo.
Listen, son, not everything is about your real father, okay?
Oye, no todo se relaciona con tu padre verdadero.
And thanks to Nanak, not only is everything okay.. It's just wonderful!
Y gracias a Nanak, no sólo está todo bien... sino que es maravilloso!
- Is everything okay - um... we're not sure.
- Esta todo bien - um... No estamos seguros.
No, not around here. Is everything okay?
Por aquí no. ¿ Está todo bien?
- No, Mother, everything is not fine! - Okay.
¡ No, mamá, todo no está bien!
Is everything okay? - Danny did not come home last night.
- Danny no volvió a casa anoche.
Okay, remember, look into the camera, Avoid your bad angles, and i did everything i could, But this lighting is not your friend.
De acuerdo, recuerda, mira a la cámara, evita tus malos ángulos, hice todo lo posible, pero esta iluminación no es tu amiga.
Everything is not gonna be okay.
Nada estará bien.
You said that everything was gonna be okay, but it's not, is it?
Dijiste que todo estaría bien, pero no lo está, no es así?
I am tired of pretending that everything is okay When it's not- - we need to tell the kids About your birth son sooner than later. no, no, no.
Estoy cansada de pretender que todo está bien cuando no lo está, necesitamos decirle a los chicos lo de tu hijo cuanto antes.
I am tired of smiling and pretending that everything is okay when it's not.
Estoy cansad @ de sonreir y pretender que todo esta bien cuando no lo está.
- um, i know that i should be thankful, But i'm just not feeling it right now. - is everything okay?
Um, yo se que debo estar agradecido, pero no tengo ese sentimiento ahora mismo va todo bien?
We've convinced ourselves that everything is okay, But it is not okay.
Nos hemos convencido a nosotros mismos de que todo está bien, pero no está bien.
You act like everything is okay when it's not.
Actúas como si todo estuviera bien cuando no lo está.
Everything is so not okay.
Nada va bien.
I want to know, because if everything is going to become a personal mission to you... okay, I count my odds at job security, not to mention survival, pretty slim.
Quiero saberlo, porque si todo va a convertirse en una misión personal para ti... vale, cuento mis probabilidades de la seguridad en el trabajo, por no mencionar la supervivencia, muy escasa.
When you tell someone you love her, she gives you everything, and then you just go out with someone else, that is not letting her go, that's dumping her, okay?
Pero cuando le dices a alguien que la quieres y ella te lo da todo. Y luego tú sales con otra, eso no es dejarla marchar sino plantarla.
So, while everything may not always be okay, one thing I know is true.
A pesar de que no siempre todo esté bien, hay una cosa que sé que es verdad.
What's not fair is me letting you just go through life thinking that someone's gonna do everything you need doing, okay?
Lo que no es justo es que te deje pasar tu vida pensando que otro hará todo lo que tengas que hacer, ¿ vale?
I mean, yes, yours is Asian and mine isn't, but... Ow, ow, ow, ow. Then Delete, then All, then Okay, then... not Okay because I didn't mean to delete everything.
Digo, si, sé que el suyo es Asiatico y el mio no, pero... Ahora Borrar, Todas, ahora De acuerdo, ahora... no De acuerdo porque yo no queria borrar todo.
No, everything is very much not okay.
No, todo no está nada bien.
Annie, listen... Dixon, please, do not try and tell me that everything is going to be okay.
- Dixon, por favor, no me digas que todo va a ir bien.
No, everything is definitely not okay.
No, definitivamente nada va bien.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]