Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / He hates you

He hates you перевод на испанский

519 параллельный перевод
My dear, he hates you so hard, I think he's still mad about you.
Querida, te odia muchísimo, creo que todavía está loco por ti.
You hate him, he hates you, and you both end up by hating me.
Tú lo odias, él te odia, y ambos terminarán odiándome.
He hates you and so do I for saying such a thing.
El te odia. Y yo tambien por ver lo que esta pasando.
You know how he hates you.
Sabe cuánto le odia.
He hates you.
Él te odia.
And you, he hates you worse than he does me. He loathes you.
Y sobre ti, te odia más que a mí, te aborrece.
He hates you, too.
Él también lo odia.
He hates you.
Te odia.
- And he hates you.
- Y él te odia a ti.
He hates you, Robert.
Odia tu uniforme.
He hates your uniform. He fought you in Sicily.
Te combatió en Sicilia.
He hates you most bitterly.
La odia amargamente.
The jury will find a reason why he hates you.
EI jurado encontrará una razón :
He hates you worse than any of the others because of me.
Te odia mucho más que a los demás, por mi culpa.
I don't think he hates you.
A mí no me parece que te odie.
You know how bitterly he hates you.
Sabes que él te odia profundamente.
He hates you!
¡ Te odia!
You made a coward of him and he hates you for it.
Le ha convertido en un cobarde y le odia por ello.
- He hates you'cause of who you are.
Él te odia por ser el hijo de Cochise.
- He hates you.
- Te odia.
What makes you think he hates you, Judy?
¿ Qué te hace pensar que te odia, Judy?
He hates your guts, Tony. You're dirt! Should wish yourself dead, first.
Te detesta, la das asco... ¡ Preferiría morir!
He hates you almost as much as he loves war.
Te odia casi tanto como ama la guerra.
- He hates you.
Te odia.
Naturally, he hates you and is mad with jealousy.
Te odia. Está tan celoso.
EVERYBODY HATES HIM. AND NOW HE'S TAKING YOU AWAY FROM ME.
Todo el mundo le odia, y ahora te está alejando de mi.
How can you say such a thing when you know that he hates me?
¿ Cómo puedes decir algo así sabiendo que me odia?
And you mustn't cry when he's around, cause he hates tears.
Y no hay que llorar, pues le disgustan las lágrimas.
He hates crooked cops and rotten politicians just as much as you do.
ÉI odia a policías y políticos corruptos tanto como usted.
He hates the sight of you.
- Te detesta.
You know, he hates to make mistakes.
Detesta cometer errores.
He never wants you to never see me again. As he hates me.
No quiere verme de nuevo porque me odia.
They're nothing but H2O with a trace of sodium chloride. He likes you, but he hates the bracelet.
Le gustas, pero odia la pulsera.
You know how he hates the English.
Sabe cómo odia a los ingleses.
You know how he hates a fuss.
No le gusta el alboroto.
You and me, there ´ re so many things I wanted to say to you but Robert wouldn ´ t let me say them, he hates me Did you know that?
Tú y yo. Hay muchas cosas que he querido decirte pero Robert no me dejaba. Me odia ¿ Lo sabías?
It's you he hates, not all women.
La odia a Vd., no a Ias demás mujeres.
Uh, you should be flattered. He hates strangers as a rule.
Debe sentirse orgulloso, nunca hace caso a los extraños.
Do you think he really hates me, André?
¿ Crees que realmente me odia?
Then he'll wind up hating you too, just like everyone else in the world hates you.
Entonces, acabará odiándolo a Ud. también, igual que el resto del mundo lo odia.
- George is the same, ma. He's only thinking of you. He hates the idea of turning his job in.
- Y a George le pasa lo mismo... sólo piensa en usted, detesta la idea de dejar su trabajo.
Anyway, the way I've got it figured out, it isn't me or you he hates.
De todos modos, si no estoy muy equivocado su problema no es conmigo o contigo.
Well, maybe it's because he seemed so bored and never really listens when you talk, and hates being a cop.
A lo mejor porque parece aburrirse tanto. Además no te escucha cuando hablas y detesta ser policía.
Surely he must have told you how much he hates me.
Seguro que te ha dicho cuánto me odia.
Don't forget that he hates you.
Te equivocas, las mujeres como Cleopatra se odian a la distancia... no de cerca.
He hates me, you know. I don't quite know why.
Me odia y no sé por qué.
But he hates it. " Hmm." I can't tell you how miserable I feel for him. "
No sabe lo mal que me siento por él ".
You hated in me the things he hates.
Odiabas en mí las cosas que ÉI odia.
Oh, I don't think he hates you.
- No creo que te odie.
But he also hates you.
Pero le odia a usted.
You can tell how he hates that girl.
Espera a ver a tu sobrina, Dave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]