Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ H ] / Help you

Help you перевод на испанский

153,622 параллельный перевод
How can I help you, honey?
¿ Cómo puedo ayudarte, cielo?
I'm here to help you.
Estoy aquí para ayudarte.
Let me help you, honey.
Déjame ayudarte, cielo.
I wish I could help you.
Ojalá pudiera ayudarla.
I will die before I help you bring that poison into my community.
Moriré antes de ayudarte a meter ese veneno en mi comunidad.
The help you called in.
La ayuda que tú pediste.
Can I help you?
¿ Puedo ayudarlo?
- We can help you, Penny.
- Podemos ayudarte, Penny.
- Can we help you?
- ¿ Podemos ayudarte?
This is a great person for you to meet that would help you to maybe meet other publishers, or maybe just connect you with other writers.
Es una gran persona para que conoscas que te ayudaría a tal vez conocer a otros editores, O tal vez simplemente a conectarte con otros escritores.
I'm gonna help you out.
Y... voy a ayudarte.
May I help you steal from me?
¿ Necesitas ayuda para robarme?
Actually, my hand is badly hurt. I don't think I can help you.
Tengo un dolor tan fuerte en la mano que no creo que pueda.
And this guy... will help us keep track of you.
Y este... nos ayudará a saber donde andas.
Booth, can you help out Chen?
Booth, ¿ puedes ayudar a Chen?
You can't help me.
No puedes ayudarme.
What do you mean you're here to help me, Robbie?
¿ A qué te refieres con que estás aquí para ayudarme, Robbie?
You're a confused kid who I tried to help.
Eres un chico confundido al que intenté ayudar.
You asked for our help.
Tú pediste nuestra ayuda.
I asked you for help taking down my old gang and everything I've been doing has been working toward that.
Te pedí ayuda para desbaratar a mi antigua banda y todo lo que he estado haciendo ha sido trabajar para lograrlo.
You know, I've given my heart to this community, and I can't help but feel a little bit hurt that you're pushing me to decide, but, you know...
Y no puedo evitar que me duela que me hagan a un lado pero, ¿ saben?
Since you know so much about this filthy business, you're going to help me.
Ya que tú sabes mucho sobre este sucio negocio, vas a ayudarme.
Yes. I know your dad would never ask me for help, so I just feel, as a detective and, you know, as a favour to your mom, you know, it's my duty to, you know, check in on him.
Sé que tu padre nunca me pediría ayuda, pero como detective tengo un presentimiento, y, ya sabes, como deferencia a tu madre, bueno, también es mi deber, velar por él.
If you need help to quit working for Eli Voss, come to me.
Y si alguien necesita ayuda para dejar de trabajar para Eli Voss, que acuda a mí.
If you need help to quit working for Eli Voss, come to me.
Si necesitáis ayuda para dejar de trabajar para Eli Voss, acudís a mí.
I don't need help from such as you.
No necesito ayuda de gente como tú.
When you asked for my help with this, did you know there were drugs in the plane?
¿ Cuando me pediste ayuda con esto, sabías que había drogas en el avión?
- But you didn't help us.
- Pero no nos ha ayudado.
- You need my help.
- Necesitas mi ayuda.
I came to tell you that Noah raised the plane without the Road Demons'help, but they still want a new price.
He venido a contarte que Noah sacó la avioneta del lago sin la ayuda de los demonios de la carretera, pero que todavía quieren un nuevo precio.
And if you're back before 6, I'll know you didn't do enough to help.
Y si volvéis antes de las seis, sabré que no habéis hecho lo bastante por ayudar.
So you have no help.
Así que no tienes ayuda.
You must really be in a tight spot to come here begging for my help.
Debes de estar muy jodido para venir aquí a pedirme ayuda.
If I did not need your help to protect my family, you and I would never speak again.
Si no necesitara tu ayuda para proteger a mi familia, tú y yo no volveríamos a dirigirnos la palabra en la vida.
You know this money will help start a new life.
Sabes que el dinero nos ayudará a empezar una vida nueva.
Tomorrow morning there'll be a boat there, and if you can catch it, that's all I can help. I'll miss you.
Mañana llegará un barco y si logran subirse a él, los extrañaré mucho.
But, why did you help us?
¿ Por qué nos ayudaste?
Then I thank you for your help.
Entonces te agradezco tu ayuda.
Thank you so much for all your help.
Muchas gracias por tu ayuda.
I help the same little creatures you want to help.
Ayudo a las mismas criaturas que tú quieres ayudar.
Can't you get Margo to help?
¿ No puedes pedirle a Margo que ayude?
You really don't need my help.
En realidad no necesitas mi ayuda.
And I want you to help me.
Y quiero que me ayudes.
For having been of so very little help to all of you.
He sido tan inútil para todos ustedes.
You have to help me.
Tienes que ayudarme.
Will you help me?
¿ Me ayudas?
Leif told me you can help me get a new face.
Leif dijo que me puedes ayudar a conseguir un nuevo rostro.
- That I could come to you for help.
Si había algo, podría venir a ti.
- Will you help me or not? - I want to, but not like this. I see.
Realmente me gustaría ayudar, pero no de esta manera.
We just want you to know that we're here to help.
Queremos que sepas que te vamos a ayudar.
Hey, you gonna help us? Or just stand there lookin'pretty?
¿ Nos ayudas o te vas a quedar ahí de adorno?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]