My little man перевод на испанский
750 параллельный перевод
- Hello my little man?
- Hola, chaval.
Nobody's asking you, my little man.
- Nadie te pidió tu opinión.
Not my little man.
Mi hombrecito no.
There, now, my little man.
Eso es, mi pequeño hombrecito.
There's my little man.
Arriba, gran hombre.
My little man is teething, so he screams a lot at night.
Le están saliendo los dientes, de noche chilla.
Where is my little man Engle?
¿ Dónde está el pequeño Engle?
Hey, waiter, where did my little man go?
¡ Camarero! ¿ Adónde fue mi hombre?
Ah, there's my little man.
Ahí está mi hombrecito.
Aw, did I hurt my little man?
- ¿ Lastimé a mi hombrecito?
Now, what's troubling my little man this morning?
¿ Qué os molesta hoy?
Because my little man tells me.
El hombrecito me lo dice.
Come, my little man.
Vamos, jovencito.
My little man, why aren't you laughing in her face?
¿ Pequeño, porque no te ríes en su propia cara?
" Can we not stay together a little while longer, my lovely man?
¿ Por qué no nos quedamos juntos un poco, querido?
You see, I keep thinking what a sad, little fellow I am, and brooding over the man that ruined my life.
Verás, no dejo de pensar en el ser tan triste en el que me he convertido, y de comerme el coco con el hombre que arruinó mi vida.
Little man, when I was your age, when I was just a little boy, When my parents asked me to do something, then I'd...
Amiguito, cuando yo tenía tu edad, y era tan chiquitín, si mis padres me decían que hiciera algo,
~ My father wanted me to wed a funny ~ ~ funny little man ~
Mí padre me quería casar con un extraño muchachíto
My most urgent need, therefore, Monsieur Lecocq... is a man whose character is a little below... and whose intelligence is far below the average.
Por tanto, necesito urgentemente es a un hombre de poco carácter y de inteligencia mucho menor a la media.
He was from the mountains of my own state - a man who spoke little but did much.
Era de las montañas de mi estado. Un hombre que hablaba poco pero hacía mucho.
My little daughter doesn't have to be in a hurry to marry any man.
Claro, mi hija no debe tener ninguna prisa por casarse con un hombre.
I know that if I capsized and was to see the town light shining for the last time I'd go down quiet a-thinking there was a man ashore there iron-true to my little Em'ly as long as that man lived.
Ahora sé que si mi barco zozobrara y viera las luces del pueblo por última vez me iría tranquilo pensando que hay un hombre en tierra noble como el acero para mi pequeña Emily.
I'm sorry to break into your little party, Miss Connie Allenbury... but this man happens to be my husband.
Siento interrumpir su pequeña fiesta, Srta. Connie Allenbury, pero resulta que este hombre es mi marido.
When a man takes a little quarter... and builds it into a bankroll that would choke a horse... and makes my little $ 10 grow into hundreds...
¿ Cómo podría enamorarme de un vulgar jugador? Si un hombre toma algunos centavos y los convierte en una increíble suma de dinero y hace que mis pequeños $ 10 se transformen en cientos lo llamaría un jugador fuera de lo común.
When a man takes a little quarter... and builds it into a bankroll that would choke a horse... and makes my little $ 10 grow into hundreds... I'd call him an uncommon gambler.
Si un hombre toma algunos centavos y los convierte en una increíble suma de dinero y hace que mis pequeños $ 10 se transformen en cientos lo llamaría un jugador fuera de lo común.
My little Lollie's had a quarrel with her young man.
Mi pequeña Lollie tuvo una pelea con su novio.
# Will you be my lovey-dovey, my little honey man?
Will you be my lovey-dovey, my little honey man?
# My little honey man?
... honey man
Well, my fine little man, what is your name?
Bien, mi buen hombrecito. ¿ Cómo te llamas? Tom.
My dear, you know it's amazing how little one has to explain to a man in love.
Querida, es sorprendente lo poco que hay que explicar a un hombre enamorado.
My dear man, I need a little more time.
Señor, debe darme tempo.
How did my innocent little sister attract a man like that?
¿ Cómo hizo mi inocente hermanita para atraer a un hombre así?
- Throughout my life, a little man in black around me... to tempt me and to buy my power.
- Durante toda mi existencia, un pequeño hombre de negro me rondó para tentarme y comprarme mi poder.
I'm Moro from Mindanao, but when I am little kid my old man is traveling salesman for sewing machines.
Soy Moro de Mindanao, pero cuando era niño mi padre era viajante de máquinas de coser.
OH, MY CLEVER LITTLE MAN.
Oh, mi hombrecito listo.
YES, JUST ONE LITTLE CALL TO MY VICKY TO SAY GOOD NIGHT, AND I'M YOUR MAN.
Sí, solo una llamadita a mi Vicky para darle las buenas noches, y soy todo tuyo.
So my little son grows into a man.
Mi pequeño se ha convertido en un hombre.
I'm sorry to bust up your little party, Miss Connie Allenbury but that man happens to be my husband.
Siento interrumpir su pequeña fiesta, Srta. Connie Allenbury pero da la casualidad de que este hombre es mi marido.
I finally had them in my hands... the little pieces of paper that Ballin said would let a man rule the world.
Finalmente tenía en mis manos los papeles... que Ballin dijo que le permitirían a un hombre controlar el mundo.
I'm only fishing for a little birdcall from my dream man.
Sólo espero una pequeña muestra de amor de parte de mi príncipe azul.
A man is entitled to a little pride. Not in my profession.
Todos tenemos derecho a poseer un poco de orgullo.
My dear friend, there's a little bit of Don Juan in every man.
Amigo mío, hay un poco de Don Juan en todos los hombres.
To think that because a little professor Was indiscreet with another man's wife, My entire regime is in danger.
Porque un pequeño profesor fue indiscreto con la esposa de otro hombre, todo mi régimen está en peligro.
Well, my dear young man, anybody can do it with a little luck and my brains.
Jovencito, cualquiera puede lograrlo, con un poco de suerte y mi inteligencia.
My little man.
¡ Mi hombrecito!
When I get my hands on that young man I'm gonna toy with his little old head.
Cuando coja a ese muchacho... ya jugaré yo con su cabeza.
- That's my galant little man, he's always thinking.
- Este es Harold, siempre está en todo.
And such a little man has returned my Ibrahim to me!
Este pequeño me ha devuelto mi Ibrahim.
It's a right lively little town... for a man of my profession, of course.
Es un pueblo con posibilidades- - para alguien con mi carrera.
- Come on, just a little more. - My man...
Vamos, sólo un poco más.
For a man my age. husband of a woman your age. that "little" is enough.
A un hombre de mi edad con una mujer de tu edad, e suficiente ese "por poco".
my little pony 23
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little daughter 20
my little princess 20
my little sister 36
my little brother 58
my little baby 33
my little one 67
my little angel 31
my little friend 38
my little girl 178
my little daughter 20
my little 30
my little boy 72
little man 671
manda 42
mania 33
mani 42
mano 100
mandarin 19
mans 17
manager 261
my little boy 72
little man 671
manda 42
mania 33
mani 42
mano 100
mandarin 19
mans 17
manager 261