Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ N ] / Nice meeting you

Nice meeting you перевод на испанский

2,309 параллельный перевод
It was nice meeting you, Matt, and... that's the first time I've ever said that to anybody and actually meant it, so...
Ha sido bueno conocerte, Matt, y... es la primera vez que se lo dije a alguien y en realidad lo pensaba, así que...
It was nice meeting you.
Ha sido agradable verte.
Well, it was nice meeting you, Maya Dolittle.
Bueno, ha sido un placer conocerte, Maya Dolittle.
Oh, it was nice meeting you too, Mr. Brandon Booker.
Igualmente, señor Brandon Booker.
It's nice meeting you, Fiona.
Un gusto conocerte, Fiona.
It was very nice meeting you.
Un placer haberlas conocido.
- Nice meeting you. - Ahh ahh ahh!
Encantado de conocerte.
Nice meeting you both.
La reunión bonita ambos.
It was nice meeting you.
Gusto en conocerte.
- Nice meeting you.
- Encantado de conocerle.
Nice meeting you.
Encantado de conocerte.
Well, it was very nice meeting you, Susan, and I look forward to dinner.
Fue un placer conocerte, Susan ; no veo la hora de nuestra cena.
- Nice meeting you, Paul.
Gusto en conocerte, Paul.
Nice meeting you.
Un placer conocerlo
- Hey, nice meeting you.
- Fue un gusto.
- Yeah, nice meeting you guys.
- Sí, fue un gusto.
- Nice meeting you. - Likewise.
- Encantado de conocerte.
Nice meeting you.
Gusto en conocerte.
Jake, nice meeting you.
Jake, un placer conocerte.
- Nice meeting you.
Mucho gusto.
- Nice meeting you.
- Y a ti. - Un placer conocerla.
It was very nice meeting you, Charles Miner.
Fue muy agradable conocerte, Charles Miner.
Oh yes, just say nice meeting you.
Sí, sólo decirte que fue un placer conocerte ".
It's--it's okay.Listen, it was nice meeting you.
Está... está bien. Escucha, estuvo bien conocerte.
- It was nice meeting you. - it was nice to meet you, too.
- Estuvo bien conocerte. - Estuvo bien conocerte a ti también.
Nice meeting you, daniel.
- Encantada de conocerte, Daniel.
Nice meeting you, miss carr.
- Encantado de conocerla, Srita. Carr.
Thanks, man. it was nice meeting you.
Gracias, amigo. Encantado de conocerlos.
Nice meeting you.
Un placer conocerte.
Well, it was nice meeting you, Mr. Bayner.
Me dio gusto conocerlo, Sr. Bayner.
Nice meeting you.
- Sí. Mucho gusto.
It's so nice meeting you.
Adiós, fue un gusto.
- Nice meeting you.
Encantado de verte.
It was nice meeting you, Molly.
Ha sido un placer conocerte, Molly.
Um... It was really nice meeting you
Um... realmente me alegro de haberte conocido.
Good night, nice meeting you.
Buenas noches, un gusto conocerte.
- It was nice meeting you.
- Fue un placer conocerlo.
- Nice meeting you.
- Un placer conocerla.
Nice meeting you too.
Lo mismo digo.
- Nice meeting you.
- Gusto en conocerlo.
It was nice meeting you.
Me alegro de haberte conocido.
It was real nice meeting you, Kenny.
Fue un placer verte, Kenny.
We'll be in the car, okay? Um, it was really nice meeting you, sam.
Fue muy lindo conocerte, Sam.
It's been so nice meeting you, Simon.
Ha estado bien haberte conocido, Simon.
I have to have a word with, uh- nice meeting you.
Tengo que hablar con...
Nice meeting you, George.
Encantado de conocerte, George.
Nice meeting you, Mr Gently.
Encantada de conocerlo, Sr. Gently. George.
Nice meeting you.
Un placer conocerla.
- It was so nice meeting you. - Yeah, you, too.
¿ Dónde estás?
- Nice to meeting you, tripp.
- Encantado, Tripp.
It was nice meeting you.
Fue un placer conocerte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]