Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / That's good work

That's good work перевод на испанский

540 параллельный перевод
It seems in the West where men are so and so, that, that's considered a pretty good piece of work.
Parece que en el Oeste, donde los hombres son así, se consideraría que hizo un buen trabajo.
What's more, keep up the good work, and who knows, someday you'll be the fellow sitting behind that desk.
Además, sigue trabajando así y quién sabe, algún día te sentarás en esta mesa.
All right, boys, show me the men that didn't give us a good day's work.
Bueno, díganme quiénes no nos dieron una buena jornada de trabajo.
That's good work.
Es excelente.
Hey, captain, that's good work.
Oiga, capitán, buen trabajo.
Oh, that's good work.
Buen trabajo.
That's good work, and you're a good man.
Es una buena tarea y Ud. Es un buen hombre.
You're slated for a job that's twice as good as the one you work. "
Estás hecho para un trabajo mejor del que tienes ahora ".
And it's for their own good that you'll work all night.
Vas a trabajar para ellos todas las noches.
That's good work, Will.
Buen trabajo, Will.
That's what I call a good night's work, Easterling.
Es el trabajo de una noche buena, Easterling.
That's all the work you're good for, you little tattletail.
¡ Para eso es para lo único que sirves, charlatán!
Well, it's a good thing the DA's analyst forgot to state that that particular poison takes 45 minutes to work.
Menos mal que el analista del fiscal se olvidó de mencionar que ese veneno deja de actuar pasados 45 minutos.
Is that your way of saying the new work's no good?
¿ Es una forma de decirme que lo nuevo no vale nada?
That was a good day's work, Bolton, eh?
Un buen trabajo, Bolton.
And he wants very much to come to work here, and I think that's just wonderful, because he's very good and so nice, and he can start tomorrow.
Desea trabajar aquí. Creo que es estupendo. Es muy bueno, muy amable y puede empezar mañana.
Well, that's wonderful. Fine. Good work.
Es maravilloso, buen trabajo.
He also said that, for both the U.S.A and Latin America, it has become very difficult.... to obtain good experts to work with the government, once the private sector offers better opportunities.
Afirmó igualmente que, tanto para EE.UU como para América Latina, se ha vuelto muy complicado.... encontrar expertos que quieran trabajar para el gobierno, ya que el sector privado ofrece mejores oportunidades.
It's not that I don't like work, it's that I don't like the idea of slaving me good self
No es que no quiera. Es que no me gusta la idea de matarme para que los jefes se beneficien.
Floyd, that's good work. Come on in and get something to eat.
Buen trabajo, Floyd, puede ir a comer algo, cambio y corto.
All he wants from you is a good detective work'that's all.
Todo lo que quiero de ti es un buen trabajo de detective, nada más.
He's so good that only an expert could tell his work from the original.
Es tan bueno que solo un experto puede distinguir su obra de la original.
That's good work.
Eso es buen trabajo.
The Prior of the temple said they'd brought that good raw material, which the late Shigetomo found. He said you're the master's successor. Start work on the goddess Cannon immediately.
El superior del templo nos ordenó traer el excelente material... que encontró el difunto Shigetomo... y pidió que el sucesor del maestro... se pusiese a trabajar en la diosa Kannon cuanto antes.
That stuff about the will, that's good police work.
Ese asunto del testamento es un buen trabajo policial.
That's good work, Gallagher.
Excelente trabajo, Gallagher.
Here's a place that gives a man reason to rest. It's a good place to work.
Este es buen sitio para descansar y buen lugar para trabajar.
- Work with-That's good.
Así está bien.
flashing against the milky ice, was to see a work of art in motion. " That's good writin', Dickie.
relucir sobre el hielo lechoso, era una obra de arte en movimiento ". Bien escrito, Dickie.
25 quantums. That's good pay for farm work.
25 quantums, buena paga por trabajo de granja.
Good work, Beej. That's really keeping them out.
Bien hecho, B.J. SÍ sabes mantenerlos afuera.
When the brakes didn't work, That's when Nothing good happened.
Cuando los frenos no funcionan, no pasa nada bueno.
Well, that's a good morning's work, wouldn't you say?
Bueno, eso es una buena mañana de trabajo, ¿ no creéis?
But they made them in tiny streaks. Well, thought Wilson, I've established a relationship between radiation and cloud, and that's good enough for me ; so the dropped his work on the cloud chamber, and went happily back to meteorology.
Bien, se dijo Wilson, he podido establecer la relación entre la radiación y las nubes y con eso me basta y cesó su trabajo en la cámara de nubes y volvió a la meteorología.
Frank said if I keep up the good work, in time, I'll become head cashier. That's great.
Qué bueno.
That's a good work.
Una buena acción.
Personally, I think it's good that there's one who dreams while all the others work.
Personalmente, creo que es bueno que alguien sueñe
I know you're doing work here that's good,'cause I read the ambulance piece and I thought that was good.
Sé que aquí haces cosas buenas, porque leí lo de la ambulancia y me pareció bueno.
That was a good day's work, thank you.
Has hecho un buen trabajo. Gracias.
That weapon's no good for tunnel work, Jensen... oh, and I'll take the rations.
Esta arma no es adecuada para los túneles, Jensen. Oh, y yo llevaré las raciones.
Ah, that's a good day's work.
Muy buen trabajo del día.
That's good. However, I will not work as a labourer for anyone.
Pero no pienso meterme de jornalero para nadie.
Now, that's truly disgraceful, to put people out of work, to abandon perfectly good buildings... because our tax laws make it financially advantageous.
Me parece deplorable dejar a la gente sin trabajo abandonar edificios en buen estado porque según las leyes impositivas es más provechoso financieramente.
That's it, good work.
Buen trabajo.
Not too much to work with in here. And my arm's throbbing pretty good from that shot.
No hay muchas cosas con las que se pueda trabajar aquí adentro y mi brazo está latiendo bastante fuerte por causa de ésa inyección.
I assure you it is only through study of the good doctor's masterly exposition of your work that I now have any small capacity to reason.
Le aseguro que solo es mediante el estudio de la magistral exposición de su obra que ha hecho el buen doctor que tengo ahora una cierta capacidad de razonamiento.
Well, That's All Very Well And Good, But What About Those Who Work Late? How Can Your...
Todo muy bien pero y ¿ los que trabajan hasta darde...
It's good P.R. Too... to show the public that we're not too chauvinistic... that we can have women work with us too.
Así la gente ve que no somos demasiado machistas, que trabajamos también con mujeres.
Well, it's gotta work out this time or that's it for good.
O funciona esta vez o se acabaron las oportunidades.
That's why, we not only want you to keep up the good work... we want you to work harder.
Y es por eso que no sólo queremos que sigan trabajando bien, queremos que trabajen duro.
Yeah, that's real good. Why don't you guys work on that for a few months?
Qué bien. ¿ Por qué no le dan unos meses más?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]