Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Things are

Things are перевод на испанский

37,267 параллельный перевод
Well, it looks like things are good here now, so we'll just...
Parece que todo está bien, así que... - Sí.
Wow! Most fun things are, like, one part fun, ten parts pain.
Lo divertido suele ser una parte diversión y diez dolor.
How would they know how terrible things are if we didn't tell'em?
¿ Cómo sabrían lo terrible que es todo si no les decimos?
Please, things are way better over here in Eep-topia.
En el mundo de Eep todo es mucho mejor.
Those things are gonna have to come off, aren't they?
Lo he visto antes. Habrá que sacarle esas cosas, ¿ no?
If we had the money to make this place a success, I'd never leave. But the way things are going, it's...
Si tuviéramos el dinero necesario para sacarla adelante, jamás me iría... pero como van las cosas...
I-I was actually surprised you wanted him to work here, seeing how things are with your marriage.
De hecho me sorprendió que lo quisiera trabajando aquí, viendo cómo están las cosas en tu matrimonio.
How things are with my marriage?
¿ Cómo están las cosas en mi matrimonio?
- How things are with your...
- Cómo están las cosas en tu...
Not that things are bad.
No es que las cosas estén mal.
He was like, "I'm surprised you wanted Adam to work here, given'how things are in your marriage."
Fue como : "me sorprendió que quieras a Adam trabajando aquí, dado cómo están las cosas en tu matrimonio".
- Yeah. - Yeah. Things are good.
Todo va bien.
[Michal] With more and more people embracing the idea of reducing their intake of animal products or adopting some kind of a plant-based diet it seems that things are moving in the right direction.
- Con más personas con la idea de reducir su consumo de animales, o adoptando una dieta vegetariana, parece que las cosas se mueven en la dirección correcta.
" Things are getting better.
- Escucho a personas decir : "Las cosas están mejorando."
we see people putting solar panels up and there's vegan restaurants things are getting better.
"Hay personas poniendo paneles solares," "más personas consumen productos vegetales, hay restaurantes veganos, las cosas están mejorando."
You know where things are.
Sabes donde están las cosas.
- Thanks... I would advise against it though--if he does come back, things are gonna get real raunchy, real fast, like, do a lot of licking, that's probably indecent exposure- -
Aunque te aconsejaría que no lo hicieras... si de verdad vuelve, las cosas van a ponerse porno muy rápido, con un montón de lametones, seguramente sea exhibicionismo...
Most things are.
La mayoría de las cosas lo son.
Oh, because scary things are always silent.
Oh, porque cosas de miedo Son siempre silenciosas.
If things are made in hurry, it will drag problems throughout the semester.
Si las cosas se hacen demasiado deprisa Después se arrastran los problemas durante todo el curso.
Those things are easy.
Esas cosas son fáciles.
Wow, things are clickin'.
Las cosas están funcionando.
Personal things that are none of your damn business.
Cosas personales que no son asunto vuestro.
Things can't go on like this. You guys are with me, right?
No podemos seguir así, ¿ verdad?
And cool things to stick to them to show how original we are.
Y cosas para mostrar que somos originales.
- What are those things?
¿ Qué son esas cosas?
- It says that these things that are outside they're called the guardians, and then...
Dice que esas cosas que están afuera... se llaman los guardianes, y luego...
I looked into your history, and I found some things that are curious.
Miré en su historia, y me encontré con algunas cosas que son curiosos.
Guys, relationships are living, breathing things.
Los individuos, las relaciones están viviendo, respirando cosas.
Thought and action are two separate things.
El pensamiento y la acción son dos cosas separadas.
Things around here are about to move quick.
Las cosas aquí están a punto de moverse rápido.
Those are exactly the things I said to look out for.
Esas son exactamente las cosas que pedí que estuvieran alerta.
He's pro-freedom and anti-bad guys, and those are two things I can get behind.
Es prolibertad y antichicos malos, esas son dos cosas que puedo apoyar.
When things get hard, we are gonna be the ones who hold each other up.
Cuando las cosas se compliquen, vamos a ser los que nos apoyemos entre nosotros.
It increases things like the production of so called free radicals which are those highly reactive molecules that actually stimulate aging... and encourages cancer formation.
Incrementa la producción de los radicales libres, que son moléculas altamente reactivas que estimulan el envejecimiento, y alientan la formación de cáncer.
And those are all great things.
Estas son grandes cosas.
There are some things that are more important than happiness.
Pero hay cosas más importantes que la felicidad.
Otherwise, kids are constantly craving the things they can't have.
Si no, los niños constantemente anhelan las cosas que no pueden tener.
There are worse things in this world.
Hay cosas peores en este mundo.
Because, guys, things as they are...
Porque, chicos, las cosas como son...
It's a car we hate very much because it appeals only to Nazis and hippies, and we are neither of those things.
Es un coche que odiamos mucho porque solo les gusta a los nazis y a los jipis, y no somos nada de eso.
- The things at the end are gonna have to be...
Cada una de esas cosas va a tener que ser... - Enormes
So, how are things with the new assistant working out?
¿ Qué tal con la nueva ayudante?
Just make sure you step back, see things for what they really are, not what they seem to be.
Tan solo asegúrate de retroceder, ver las cosas por lo que realmente son, no por lo que parecen ser.
See things for what they really are and not what they seem to be.
Ve las cosas por lo que son en realidad y no lo que parecen ser.
Well, I think it's safe to say that things here are appropriately out of control.
Bueno, creo que es seguro decir que las cosas aquí están fuera de control.
You're a bully, just like all those people who are saying things about my brother online.
Tú eres un matón, como todas esas personas que están diciendo cosas de mi hermano online.
The reason people are saying things online, is because our whole damn culture has gotten so PC, nobody will say it in person.
La razón por la que la gente está diciendo cosas online es porque toda nuestra maldita cultura tiene un ordenador, nadie lo diría en persona.
There are some things we can do with a little imagination that are still inside the lines.
Hay algunas cosas que podemos hacer con un poco de imaginación que están dentro de los límites.
You can do bad things and not lose who you are.
Puedes hacer cosas malas y no perder quién eres.
None of us are ever the worst things we've done.
Para ninguno de nosotros es siquiera lo peor que hemos hecho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]