Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ T ] / Two of you

Two of you перевод на испанский

23,334 параллельный перевод
I just wonder... If the two of you are completely over...
Solo me preguntaba... si vosotros dos habéis terminado del todo.
As I said, Mr. Drake, my concern is that antagonism between the two of you little serves our work here.
Como he dicho, Sr. Drake, mi preocupación es que esta enemistad entre ustedes dos perjudique nuestro trabajo aquí.
Between the two of you, is there anyone in the audience today that you haven't slept with?
Entre vosotros dos, ¿ hoy hay alguien en la audiencia con el que no os hayáis acostado?
Of course, I have no intention to interfere with the two of you. No intention. Ever.
por supuesto no quiero entrometerme para nada.
Perhaps you neglected to mention your late night meetings with Emil because the two of you
¿ Quizá no le mencionó sus reuniones nocturnas con Emil porque tenían una aventura?
Come on, the two of you.
Venid, vosotros dos.
Of course I wouldn't expect the two of you to know each other.
Por supuesto no esperaba que ustedes se conocieran.
Oh, there's two of you?
- Mi gemelo idéntico.
The two of you would have parted ways.
Que los dos os habríais separado.
More than enough for the two of you.
Más que suficiente para los dos de usted.
They don't know Romero or the two of you.
No conocen a Romero ni a ustedes dos.
I'd like you to meet two of your colleagues.
Quiero que conozcas a dos colegas tuyos.
Sir, I understand the two of you have a history, but we need him on our side.
Señor, entiendo que ustedes tengan una historia, pero lo necesitamos de nuestro lado.
I must say, you've aged well, the two of you.
Ustedes dos envejecieron muy bien.
So the two of you can talk like proper adults.
Para que podamos hablar como adultos.
The two of you and your fucking secrets.
Vosotros dos y vuestros putos secretos.
I can't believe the two of you kept me in the dark about this.
No puedo creer que ambos me ocultaseis esto.
Only the two of you are going.
Sólo los dos de ustedes se van.
Going in just the two of you? Pretty risky.
Que fueran solo las dos... fue muy arriesgado.
Two of you.
Seriáis dos.
I don't want to put the two of you in a bad position.
No quiero ponerlos en una mala posición.
I had to choose between the two of you and I found a third way.
Tenía que escoger entre ustedes dos y encontré una tercera manera.
Makes two of us,'cause you don't trust me.
Ya somos dos, porque tú no confías en mí.
You found two bags... each with upwards of $ 250,000 in cash.
Encontraste dos bolsas... cada una de ellas con más de 250.000 dólares en efectivo.
You know, after this, it's just gonna be the two of us again.
Sabes, después de esto, sólo estaremos nosotros de nuevo.
But no, no, no, you're telling me to take him out of the one fucking place that he's useful to us and set him up in, what, a fucking two-bedroom in Jersey with a view of the fucking Freedom Tower?
Pero no, no, no, tú me dices que le saque del único puto sitio en el que nos es de utilidad y le ponga en ¿ dónde, un puto piso en Jersey de dos habitaciones con vistas a la puta Torre de la Libertad?
I'm not on either side of you two!
De ninguno de los dos!
In groups of two, you're going to use the animation skills you've been learning to create a short video about what you think your future looks like.
En grupos de dos, van a usar lo que aprendieron de animación para crear un video corto sobre cómo creen que se verá su futuro.
So, for two hours of pain, you got a month off of intramurals?
Por dos horas de dolor, ¿ pasas un mes sin competir?
- I'm gonna give you two of these.
- Te voy a dar dos.
When you suddenly announced he was the father, after two years of keeping that to yourself, I said okay.
Cuando de la nada anunciaste que él era el padre después de ocultarlo por dos años lo acepté.
I think it's kind of cruel of the courts... to have a law where you can take two girls who are not troublemakers prior...
Creo que es un poco cruel, de parte de la Corte... MELODY WEIER ABUELA DE ANISSA tener una ley donde puedan castigar a dos niñas... que antes no eran problemáticas...
You gave her two strikes in a three-strike system of your own design.
Tú le diste dos strikes en un sistema de tres strikes que tú mismo diseñaste.
Governor Francisco Vargas, the two-faced democrat who had the nerve to come before you, lovers of "Liberty", on this very stage and swear to yours truly not to enter the presidential race.
El gobernador Francisco Vargas, el demócrata de dos caras que tuvo el coraje de venir antes ustedes, amantes de la libertad, en este mismo escenario y jurarles sinceramente que no entraría en la carrera presidencial.
He's a successful father of two, but then his mom dies, so he starts to dress up like her, you know, as you do, because he can't break it to the kids that grandma's dead.
Es un feliz padre de dos hijos, pero entonces su madre muere, así que empieza a vestirse como ella, bueno, como haces tú, porque no puede decirle a los niños que la abuela ha muerto.
Two hundred and fifty a game. You start, it's a bonus of 50.
Doscientos cincuenta por partido más 50 dólares si inicias.
If you were to replace one or two of them with ladies connected to my side of the house, then there would be no danger of you appearing to favour one side.
Si sustituyera a una o dos de ellas por damas conectadas a mi partido, entonces no habría peligro de que favoreciera a una de las partes.
When you two have finished embracing like a couple of foolish Maedchens, the carriage is outside.
Cuando hayáis terminado de abrazaros como un par de niñas tontas, el carruaje está fuera.
Um, Lucy, do you think you could make me a cup of coffee... Splash of low-fat milk, two Splendas?
Lucy, ¿ crees que podrías hacerme un café... con leche desnatada y dos de sacarina?
Forget hurt... two little kids don't have a dad today because of you and your boyfriend.
Dos niños pequeños se han quedado sin padre por culpa de tu novio y tuya.
Okay, first off, I want to thank you guys for letting me operate Mandy Baxter Designs out of the basement for the last two years.
Bueno, primero que nada, quiero darles las gracias por dejarme operar Diseños Mandy Baxter en el sótano durante los últimos dos años.
You have two bilge pumps and, of course, the exhaust pipe has to be up there, otherwise it would be underwater.
Tiene dos bombas de sentina y, por supuesto... La salida de escape debe estar arriba, de otra forma estaría bajo el agua
You're getting two poles for the price of one.
Tienes dos barras por el precio de una.
You being here means one of two things.
Que estés aquí significa una de dos cosas :
You are a dirty, two-faced son of a bitch liar.
Eres un sucio. Mentiroso, dos caras, hijo de puta.
One of you two needs to eat this mat, or this deal's off!
¡ Uno de los dos tiene que terminar esto o no hay trato!
You stay all night in a pod about the size of these two tables.
Usted permanece toda la noche en una vaina aproximadamente el tamaño de estas dos tablas.
I watched you and mom drink two bottles of wine, and now we're here, and mom's sleeping in the car.
Te vi a ti y a mama beberse dos botellas de vino y ahora estamos aquí y mama está durmiendo en el carro.
Speaking of criminals, did one of you guys take two quarts of my game show motor oil?
Hablando de los criminales, hicieron uno de ustedes toman dos litros de mi juego indican que el aceite de motor?
- Now, you realize there's two ways out of this chamber, right?
- Ahora, se da cuenta hay dos maneras de salir de esta cámara, ¿ verdad?
Just like the last ten pictures you showed me, and the two-minute video of her drinking out of the toilet.
Igual que las otras diez fotos que me mostraste, y los dos minutos de video que esta bebiendo agua del inodoro.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]