Very sad перевод на испанский
1,815 параллельный перевод
You're very sad.
Eres lamentable.
That's either very sad, or that's a really good job.
Eso, o es muy triste, o es realmente un buen trabajo. ¿ Sí?
I felt very sad and alone.
Me sentí muy triste y solo.
And when you left home, my firstborn, I was very sad.
Y cuando tú te fuiste de casa, mi primogénito me puse muy triste.
Yeah, it is, it's very sad, very sad.
Sí. Es triste. Muy triste.
When people die, their families are very, very sad and they have no idea what their homes are worth.
Cuando las personas mueren, las familias quedan muy tristes y no tienen idea de cuanto valen sus casas.
That's very sad
Eso es muy triste
It was a very sad man, but there was something gentle about him.
Era un hombre muy triste, pero había algo de ternura en él.
Then he went to South Africa, because he had to join the Army, and it was very sad in the group.
Después él fue para África del Sur, porque fue para servir al Ejército, y fue la mayor conmoción en el grupo.
Some very sad news for all of you, and, I think, uh, sad news for all of our fellow citizens and people who love peace all over the world, and that is that, uh,
... una noticia muy triste para todos Uds., y, creo, eh, triste noticia para nuestros conciudadanos y la gente que ama la paz en todo el mundo y es que, eh, le dispararon a Martin Luther King
Although a boy's tenth birthday is supposed to be a happy time, the phone call made him very sad.
Aunque el cumpleaños 10 de un niño generalmente es un momento feliz. Esta llamada lo dejó muy triste.
Miss Short, you know, this is a very sad scene.
Srta. Short, esta escena es muy triste, ¿ sabe?
She's very sad, of course, but yes.
Está muy triste, por supuesto, pero bien.
♪ Which was oh, so very sad ♪
# Lo que fue algo muy triste #
- That is very sad.
- Eso es muy triste.
It made her very sad, you see.
La puso muy triste, ¿ ves?
It's very sad.
Es muy triste.
Your thoughts are very sad.
Tus pensamientos son muy tristes.
He's very sad.
Está muy triste.
Yes, very sad.
- Si, es muy triste.
Very sad...
Muy triste...
Very sad.
Muy triste
A lad who was obedient, kind... and very sad.
Un chico obediente, amable... y muy triste.
It is very sad that the marriage is broken on the marriage day itself.
Es muy triste que el matrimonio sea roto, el día de la boda.
That would be very sad.
Eso sería muy triste.
Stay with us, my son. I'm going to be very sad without you.
Quedáte con nosotros mi hijo... me voy a quedar triste sin vos.
That's very sad.
Es muy triste.
Children, I have something very, very sad to tell you.
Niños, tengo algo muy, muy triste que decirles.
It's very sad that Bella had to die so young.
Es muy triste que Bella muriera tan joven. Sí.
That's very sad.
Eso es muy triste.
It's very sad.
Das lástima.
It is a story of a young girl who's very sad.
Es la historia de una joven que está muy triste.
E'because it is very sad.
Es porque es muy triste.
Granddad, you don't seem very sad about losing your friend.
Abuelo, no pareces muy triste por perder a tu amigo.
That's a very sad story, Mr. Bixton.
Es una historia muy triste, Sr. Bixton.
Very, very sad. Yes?
Muy, pero muy triste.
Very sad. I mean, I used all influence I had, but he had to leave Oxford.
Quiero decir, él usó toda la influencia que tenía, pero tuvo que salir de Oxford.
I've got very sad news for you.
Tengo muy malas noticias.
It's very sad because there are bad people.
Muy triste, porque hay gente mala.
Honey, sometimes sex can be very sad.
A veces el sexo puede ser muy triste.
Yeah, and, um, when that Happened, I was very, very sad,
Si, y, um, cuando eso paso, estaba muy, muy triste,
Oh, it's very sad. I came home after being gone for about 5 days I walked in the front door.
Fue triste, volví a casa después de haber viajado por... 5 días, entro por la puerta y veo Bill en el sofá.
Because I'm... I'm very sad, there's a lot of shit.
Porque estoy muy triste tengo mucha bronca
Mommy and daddy have some very sad news.
Mamá y papá tienen noticias muy tristes.
You'll meet her, she's very pretty, even though sometimes she's sad for days at a time.
La conocerás, es muy bonita, aun cuando a veces se ponga triste durante varios días.
Your poor, sad, insignificant brains cannot conceive of the horror that is coming now... right now... right this very instant.
Sus pobres, tristes cerebros insignificantes no pueden concebir el horror que se aproxima... ahora mismo... en este mismo instante.
Don't be sad. Daddy's being very generous.
No te pongas triste, papá está siendo muy generoso.
I feel extremely sad, but also very very happy, very warm.
Me siento muy triste, pero también muy feliz y arropado.
"We've had some very sad news."
"Tenemos una noticia muy triste"
He's not destroyed. He's just very, very, very, very... sad.
No está destruido, sólo está muy muy muy muy jodido
This was a sad and desperate cry for help from a very frightened, very lonely apparition.
Esta fue una triste y desesperada petición de ayuda... de una aparición bastante asustada, y bastante sola.
saddle up 88
sadler 40
sad to say 23
sad face 25
sadistic 22
sadita 27
sadko 20
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
sadler 40
sad to say 23
sad face 25
sadistic 22
sadita 27
sadko 20
very good 5015
very nice 1581
very pretty 229
very well 4412
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very good indeed 31
very much 852
very interesting 246
very true 116
very cute 99
very soon 239
very cool 195
very beautiful 164
very funny 1225
very exciting 93
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very good job 17
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172
very impressive 348
very well indeed 16
very well done 68
very bad 256
very good job 17
very clever 301
very much so 233
very slowly 104
very important 172