Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ W ] / What about your father

What about your father перевод на испанский

588 параллельный перевод
And what about your father?
¿ Y qué hay de tu padre?
What about your father?
¿ Y su padre?
No. What about your father?
No. ¿ Y su padre?
- What about your father?
- ¿ Y tu padre?
Yes, what about your father, won't he miss you?
- ¿ No le echará de menos su padre?
What about your father?
Pero, ¿ y tu padre?
What about your father?
¿ Qué hay de tu padre?
What about your father?
¿ Y tu padre?
What about your father's business?
¿ Y los negocios de tu padre?
WHAT ABOUT YOUR FATHER?
¿ Y tu padre?
Well, what about your father's?
¿ Y el de tu padre?
What about your father.
¿ Qué le pasa a su padre.
- What about your father's secretary?
- ¿ Y el secretario de su padre?
- What about your father?
- ¿ Qué le pasa a tu padre?
Well, what about your father?
¿ Y tu padre? Supongo que también lo sabe.
- What about your father?
- ¿ Y tu padre? - ¡ Mi padre!
- What about your father? It's fine, it's fine.
Déjala, es normal.
What about your father?
- ¿ Cómo? ¿ Y tu padre?
- What about your father?
- ¿ Pero tu padre?
What about your father?
¿ Quien es tu padre?
Wait a minute, what about your father?
Espera un minuto, ¿ y tu padre?
- What about your father?
- ¿ Qué pasa con su padre?
What about your father, these people?
¿ Y su padre, y esta gente?
Yes... But what about your father?
Sí, pero, ¿ y tu padre?
- What about your father?
Soy muy inteligente. - ¿ Y tu padre?
What's your game... his lies about being a gentleman taking me to meet my father?
¿ Qué juego es éste... sus mentiras diciendo que es un caballero que me lleva a encontrarme con mi padre?
What about your father?
Siempre he vivido en París.
What did your father say about it, and Dave?
¿ Qué dijeron su padre y Dave?
You forgot about your father what own that big boat you fall off... and he think maybe you swallowed up by shark or something.
Te olvidaste de tu padre, dueño del barco del que caíste y que puede creer que te comió un tiburón o algo así.
Did you talk to your father about what you wanted to do after you graduate?
¿ Has hablado con tu padre sobre lo que quieres hacer tras graduarte?
What about you pinching girls in front of your own father?
Pellizcando chicas frente a tu propio padre.
I'm sick and tired of hearing about what your father did.
Estoy harto de oír lo que hizo tu padre.
You ask the court to believe you knew nothing about what went on in the downstairs part of your father's business?
¿ Le pide al tribunal que crea que no sabía nada de lo que sucedía... en la planta baja del negocio de su padre?
I hate to think what your father will say about this.
No puedo ni pensar en lo que dirá vuestro padre.
This thing that happened tonight - I don't want you to say one word about what happened to anyone, not even your father.
Esto que ha pasado esta noche no quiero que digas una palabra de lo que pasó a nadie, ni siquiera a tu padre.
Leave your father out of this. What about yourself?
- Debes dejar a tu padre al margen,... piensa en ti misma.
What kind of son are you? Don't you care about your father or your mother?
¿ Qué clase de hijo eres?
What was all that about him hitting'your father and you just wanted to get even?
¡ Porque te espabiló!
"A rat and a drunk." What talk about your father!
"Una rata y un borracho". ¡ Qué manera de hablar del padre!
And you know what I'm talking about'cause as your father, I wanna know where you're at it.
Ya sabes de lo que hablo. Como padre tuyo quiero saber donde vas a estar.
What about honoring your father and mother?
¿ Y en honrar a tu padre y a tu madre?
What's your father think about all this?
¿ Qué opina su padre de esto?
Your father felt like that about the election because he was concerned for you... - what a defeat might mean to you.
Tu padre opinó así de la elección... porque se preocupa por ti, por lo que te haría una derrota.
And what does your father, the good Reverend, have to say about that?
¿ Qué dice el buen reverendo sobre eso?
What do you think about your father?
¿ Y qué sucede con tu padre?
- Here's what you wrote about your father.
- Esto es lo que piensas. Esto es lo que escribes de tu padre.
What did you know about your father?
¿ Qué sabía de su padre?
You know what your father says about you wasting all your time with that cat.
Ya sabes lo que dice tu padre sobre perder el tiempo con ese gato.
What did she say about your father?
- ¿ Qué dice de tu padre?
Darling, what about that property your father left you in San Francisco? What do you mean?
Querida, y ¿ aquellas tierras que tu padre te dejó?
That's what they said about seeing your father.
Eso es lo que dijeron sobre ver a tu padre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]