Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → испанский / [ Y ] / You all right there

You all right there перевод на испанский

3,046 параллельный перевод
You all right there, mate?
- ¿ Estás bien, amigo?
You all right there, sir?
¿ Se encuentra bien, señor?
You all right there?
¿ Todo bien?
You all right there, mate?
¿ Estás bien ahí, compañero?
You all right there, doctor?
¿ Estás bien, doctora?
You all right there?
¿ Estás bien?
Look, it's all spent, except what you see right there.
Todo se gastó, salvo lo que ves ahí.
And you gonna be right there on the front line to watch all that you done created come to a head, one way or another.
Y estarás ahí, en la vanguardia para ver todo lo que creaste llegar a su punto más álgido, de una manera u otra.
Take Adina and you stay there until you hear from me, all right?
Toma a Adina y quédate ahí hasta que sepas de mí, ¿ de acuerdo?
Take Adina and you stay there until you hear from me, all right.
Coge a Adina y esperad ahí hasta que tengáis noticias mías, ¿ de acuerdo?
All right, well there you go.
Muy bien, pues ahí lo tienes.
All right, when you hear the buzzer, you run to this side, grab a ring, run it back over there.
De acuerdo, cuando escuches la alarma, correrás hasta el otro lado, tomarás un anillo y volverás.
Hey, I'll catch you up there, all right?
Y sé que puede sonar raro, pero esto te pasó por mi culpa.
You were right, there were two shooters after all.
Tenías razón, hubo dos tiradores después de todo.
- All right, see you over there.
- De acuerdo, te veo allí.
I don't know what imaginary world you're skipping through right now, Louis, but you're there all by yourself.
No sé en qué mundo imaginario estás metido ahora mismo, Louis, pero te has metido tú solito.
All right, just stand there and I'll twirl around you.
- Muy bien, quédate ahí y giraré a tu alrededor. - Eso puedo hacerlo.
All right, can you keep on these, make sure that there's no cookie monsters running around? I should have known. OK?
¿ está bien?
It's all right there- - hard to disprove... but I'm sure you'll try.
Todo está ahí mismo... difícil de desmentir... pero estoy seguro de que lo intentará.
All right, look, I know I messed up, but there's something I got to say to you.
Está bien, mira, sé que lo arruiné, pero aquí hay algo que tengo que decirte.
All right. How about you go down there and get it?
De acuerdo. ¿ Qué tal si bajas y la coges?
All right, Ababuo, there you go.
Muy bien, Ababuo, ya está.
You all right in there?
¿ Estás bién allá dentro?
So you either hand him over to us, or we come in there, and we take him, all right?
Así que, o nos lo entregas, o entramos y los tomamos, ¿ esta bien?
All right, mother trucker, tiny dancer, you got your ears on out there?
Está bien, El transportista de la madre, el bailarín diminuto, ¿ Usted se puso sus orejas allí afuera?
I know it may not be your destiny to end up with my daughter, but if there is any chance at all that you think it can be, please, God, give it a try, because I love her to death, but she is like a set of Russian dolls right now, and every one of them is a total bitch.
Sé que no será tu destino terminar con mi hija, pero... crees tener alguna posibilidad, por favor, Dios, inténtalo, porque te amo a morir, pero ella esta como un juego de... muñecas rusa ahora, y cada una de ellas es una perra.
First of all, it's a great Bonnie Raitt song, and it's so funny because Adele is so big right now, and there are these little things in your voice that I hear, and I've heard a lot, and I would like to kind of steer you away from that.
Primero que nada, es una gran canción de Bonnie Raitt, y es gracioso porque Adele es tan famosa ahora, y hay unas pequeñas cosas en tu voz que escucho, y he escuchado mucho, y me gustaría alejarte de eso.
Now if you can't see, up at the top-right there's a little girl surrounded by all of her pink toys.
Aquí puedes ver, que en la parte superior hay una pequeña rodeada por completo de sus juguetes rosa.
You got it all right there. Wow.
lo tienes todo ahí.
He used to say you could have all the evidence in the world... you can have that feeling in your gut that you've got the right guy, but there's still that moment when... click... he finally confesses.
Solia decir que puedes tener toda la evidencia del mundo... puedes tener esa sensacion instintiva de que tienes al tipo correcto, pero aun queda ese momento en que... click... finalmente confiesa.
Now just be sure you get all the ghost off of there, all right?
Ahora sólo tienes que asegurarse de que recibe toda el fantasma fuera de allí, ¿ de acuerdo?
You know there's not just one sign that covers all of that, right?
Sabes que no es sólo un signo el que cubre todo eso, ¿ verdad?
All right, you'll get there.
Bien, ya llegarás.
- All right? There you go.
- Aquí tienes.
All right, good, see you out there.
Vale, te verá allá fuera.
- You all right in there?
- ¿ Estás bien ahí?
Are you all right in there, Amy?
¿ Todo está bien allí, Amy?
- Okay, all right. - Okay, there you go.
- Vale, de acuerdo.
All right, I got Delamar's phone records here. You got Kelly's over there?
Bien, tengo aquí las facturas telefónicas de Delamar.
Let me do my thing out here, you guys make your sales in there, all right?
Dájame hacer lo mío ahí afuera, ustedes muchachos venden adentro, ¿ de acuerdo?
You all right in there, doctor?
¿ Estás bien, doctor?
All right, Steven, we'll see you and Amy there.
Está bien, Steven, os veremos a ti y a Amy aquí.
All right, I'm out. See you guys in there.
De acuerdo, me voy.
Are you all right in there, McGinnis?
¿ Estás bien, McGinnis?
All right, so what time are you gonna head down there?
Está bien, entonces ¿ a qué hora vas a salir para allá?
All right, Sheldon, there's only one thing left I want you to do.
De acuerdo, Sheldon, Sólo queda una cosa que quiero que hagas.
Are you all right in there?
¿ Estás bien ahí dentro?
You all right in there?
Se encuentra bien alli?
You guys were one of my top three favorite Chicago-based, all-male Madonna cover bands, right up there with Ma-Donald and Material Earl.
Tíos, eráis una de mis tres bandas de imitadores de Madonna totalmente masculinas de Chicago favoritas, ahí arriba con Ma-Donald y Material Earl.
so all this happened right there... what I am trying to say is that you are a pure Aryan race!
Lo que estoy tratando de decir, es que ustedes son raza Aria pura! ¿ No me crees?
See, some animal killed a local citizen, so we're out here tonight making sure these streets are safe for all you fine honeys out there, all right?
Mira, algún animal ha matado a un ciudadano local, así que estaremos aquí fuera esta noche asegurándonos de que estas calles son seguras para que todas estas dulzuras, estén bien, ¿ de acuerdo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]