Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ A ] / And here she is

And here she is перевод на французский

831 параллельный перевод
They've been trying to for 20 years, and here she is.
Ils ont essayé pendant 20 ans, et le voilà.
You want her, and here she is.
Vous la voulez, et la voilà.
And here she is, the lovely Jovita!
Et la voici, l'adorable Jovita!
And here she is.
Et la voilà.
And here she is, the gal who believes in signs.
Et nous accueillons la demoiselle qui croit à la publicité.
And here she is, the Girl in the Red Velvet Swing.
Et la voilà, la Fille sur la Balançoire de Velours Rouge.
And here she is, Miss Body Beautiful.
Miss Corps Parfait.
The last thing she remembers is getting in a fight with you, so you can't come back here and tell me that you didn't touch her!
La dernière chose dont elle se souvient c'est de s'être battu avec toi, alors tu ne peux pas revenir et me dire que tu ne l'a pas touché!
- Where is she now? She's right here in New York, and your little boy is...
Ici, à New York, et votre fils est...
Here she is, boys and girls.
La voici, mes tout-petits.
Here she is, and you're going to meet her, whether you want to or not.
La voici et tu vas la rencontrer que tu le veuilles ou non.
But when my sister is kind enough to come here and assume a condition something like a housekeeper's and when she meets with a base return my own feeling toward you chills.
Mais quand ma sœur est assez bonne pour venir ici et accepter le rôle d'une gouvernante et quand elle se confronte à des objections, mes sentiments pour vous refroidissent.
Mary Lou is an old friend of mine from Chicago, and she's a stranger here.
Je dois vous interrompre! C'est important! J'ai une idée.
In the second place it is the truth and in the third place she lives here right here in the Hotel Louis, the roundabouts of the bong tong.
Deuxièmement, c'est la vérité. Troisièmement, elle vit ici à l'hôtel Louis, dans la haute société.
Ask her who she is and what she's a-doin'here.
Demande-lui qui elle est et ce qu'elle fait ici.
Remember that your mother is a long way from here and she's got a serious problem all her own.
Souviens-toi que ta mère est loin d'ici... et qu'elle a un sérieux problème de son côté.
She's young, and his bringing her here is a serious....
Elle est si jeune! II l'a entraînée...
And here she is, the charming Molly.
Et voici...
Well you see, this young lady here is a sketch artist on The Bulletin and.. She.. she'd like to make a sketch of you, Would you mind..
Elle est dessinatrice et veut faire un portrait.
And now, folks, it looks like... Yes, it is, here she comes now...
Chers auditeurs, la voici,
But the problem is she knows you are here, and you know her well.
Le pire c'est qu'elle sait que tu es là, tu la connais bien...
And last but not least, well... here she is.
Et surtout... la voilà.
For when the sun is low... and the cold wind blows across the desert... there are those of Indian blood... who still speak of Pearl Chavez... the half-breed girl from down along the border... and of the laughing outlaw... with whom she here kept a final rendezvous... never to be seen again.
Quand le soleil se couche... et le vent froid souffle sur le désert... ceux de sang indien parlent encore de Pearl Chavez, La métisse du sud du long de la frontière, et du hors-la-loi rieur... qu'elle rencontra ici pour un dernier rendez-vous. Nul ne les revit jamais.
She's dead, and the corpse we have here is named Chris.
Elle est morte. Le cadavre en bas s'appelle Chris.
And when she gets here, she's to be told the whole story. If she decides to change her mind and go back home, nobody is to interfere with her. Is that understood?
Il va falloir tout lui raconter et si elle décide de rentrer personne ne s'y opposera.
Anyway, I didn't dare tell August that she wasn't here and I didn't dare call her where I thought she was because the kind of a man who checks up on his wife is the kind of a man who hires detectives to help him and has telephones tapped
Je n'ai pas osé mentir à August, ni l'appeler, elle, où je la croyais. Ceux qui surveillent leur femme engagent des détectives et piègent le téléphone.
And she is only a waitress here.
Et quelqu'un comme elle fait le service.
Now that you are both here... she is sure the prophecy has been fulfilled... and she will talk no more of peace.
Maintenant que vous êtes là tous deux, elle sait que la prophétie s'est réalisée. Et elle ne parlera plus de paix.
I told you that she is a maiden, and yet you came here.
C'est une vierge. Je t'avais prévenu!
Aunt Adriana is here and she wants to see you.
Tante Adriana est lá, elle veut vous voir.
So here she is, ladies and gentlemen! So appealing, so dangerous, so lovely to look at.
La voici, mesdames et messieurs, si séduisante et si dangereuse, un plaisir pour les yeux, l'idole de Londres...
She is blind and a beggar here in La Villa.
Elle est aveugle et demande des aumônes ici.
I know your incomparable judgment, Divinity. And I'll wager you've already decided, even from here that she is too narrow in the hips.
Je connais ton don du jugement et je sais que tu as remarqué qu'elle a les hanches trop fines.
It is past 3 : 00 and still she is not here.
Il est 3 heures, et elle n'est toujours pas rentrée.
My sister's third young one is living at Inisfree, and she'd be only too happy to show you the road. - No, no, if she was here.
Le petit dernier de ma s œ ur habite Inisfree... elle vous guiderait volontiers... si elle était là.
There is only one woman... and she's here in this room... at this moment.
Une seule femme compte pour moi, et elle se trouve ici-même, à l'instant précis.
You tell a girl at 6 : 00 in the morning that you have something on your mind something she'd be very happy to hear and, well, here it is, it must be 8 : 30, and -
Tu dis à une fille à 6 h du matin que tu as quelque chose en tête qu'elle serait très contente d'entendre et voilà, il doit être 20 h 30 et...
My daughter is old enough to do what she wants, but if she stays here, she's a stray dog who's left, and we won't regret losing her.
Ma fille est assez grande pour décider elle-même. Mais si elle reste, elle sera comme une chienne égarée sans regret.
Here she is, ladies and gentlemen, Little Egypt, Queen of the Harem... who danced at the Colombian Exposition in Chicago in 1893.
La voici, mesdames et messieurs la Petite Égypte, Reine du Harem... qui dansait à la "Colombian Exposition" à Chicago en 1893.
What she means is if somebody stays and moves around the fire, it'll look like we're still here.
Elle veut dire que... si quelqu'un tourne autour du feu, nous aurons l'air d'être là. Et Fuller ne peut pas bouger.
Here she is, ladies and gentlemen, a star that shines bright and high.
La voici, mesdames et messieurs, une étoile qui brille haut et clair!
Yes, indeed. I think I'll stay here and wait until the doctor comes out... and find out how she is.
Je vais attendre le docteur... pour savoir comment elle va.
And now, here she is... the girl who turned our record into pure gold...
Voici la vedette de cette chanson :
Miss Warriner is an expert in electronics, and she'll be in charge of EMMARAC. She'll be installed here...
Mlle Warriner est l'électronicienne qui veillera sur EMMARAC.
Here she is. 36-and-a-half inches of feminine pulchritude.
La voilà. 93 cm de beauté féminine.
The main thing is I got here in time and you're gonna be all right. Isn't she, Doc?
L'essentiel est que je sois rentré à temps et que vous soyez sauvée, n'est-ce pas?
- And here she is again.
Jusqu'à Venus.
We left her here for a few minutes, I came back to find a file, and she asked me point blank what Intercrime is.
Et elle m'a questionné sur Inter-Crime.
I'm sick and tired of having to do all the work around here... while she is out with that sheeny boyfriend of hers.
J'en ai assez de faire le ménage pendant qu'elle sort avec son flirt.
She is here, quite safe and happy.
Elle est ici, heureuse et en sécurité.
Aunt Emma is here and she plans to bake a cake.
Tante Emma est là. Elle s'apprête à faire un gâteau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]