Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ D ] / Did he hurt you

Did he hurt you перевод на французский

271 параллельный перевод
Did he hurt you, boy?
Il vous a fait mal?
- Did he hurt you?
- Il t'a fait mal?
- The big... - Did he hurt you?
II vous a frappée?
Gee, Mac, did he hurt you, honey?
Mince, est-ce qu'il t'a fait mal, chéri?
Did he hurt you, darling?
Ça va, chéri?
Did he hurt you? Do I look hurt?
- J'ai l'air blessée?
Did he hurt you?
Ça pousse pas sur les arbres, les assiettes!
Did he hurt you?
Ma petite sœur, il t'a fait très mal?
Did he hurt you?
Richard, il t'a fait mal?
Did he hurt you?
Il t'a fait mal?
Did he hurt you?
Il vous a fait mal?
Did he hurt you, Luis?
Il t'a fait mal?
Did he hurt you?
On t'a fait bobo?
Did he hurt you anyplace else?
Est-ce qu'il t'a fait mal ailleurs?
Did he hurt you?
Est-ce qu'il t'a fait mal?
Did he hurt you?
- Il t'a fait du mal?
Did he hurt you?
Il t'a vexé.
Did he hurt you?
II ne vous a pas blessée?
Sandra sandra... did he hurt you?
Sandra Sandra... Il t'a griffé?
- Did he hurt you, Father?
- Il vous a blessé, mon père?
Did he hurt you?
- Il t'a fait mal?
- Did he hurt you?
- II t'a fait mal?
- Did he hurt you?
- Il t'a blessée? - Non, j'ai eu vraiment...
Did he hurt you, baby?
Est-ce qu'il t'a fait mal, bébé?
Did he strike you? Did he hurt you? Did he make you do something you didn't want to?
Il vous a forcée à faire des choses que vous ne vouliez pas faire?
Why, did he hurt you?
Il t'a fait du mal?
- Did he hurt you?
- T'a-t-il fait du mal?
Did he hurt you?
Il t'a fait du mal?
- Did he hurt you? - Not me.
- Il t'a blessée?
Did he hurt you?
Il te faisait mal?
- Where did he hurt you?
- Ou t'a-t-il fait mal?
Did he hurt you?
Il t'a blessée?
Did he hurt you?
Il vous a fait quelque chose?
- Did he hurt you after the game?
- Il t'a blessé après le jeu?
Did he hurt you?
Il vous a blessée?
- Did he hurt you? - What is ODESSA?
- Tu es blessée?
Did he hurt you?
t'a-t-il fait mal?
He didn't hurt you, did he, Kay?
- Il t'a blessée?
Whatever you did to him, he's hurt his spine.
Quoi que vous lui ayez fait, il s'est blessé la colonne vertébrale.
Did he hurt you?
fait mal
- Did he hurt you, darling? No.
Il t'a fait très mal?
He was hurt today in Madrid. - Did you hear?
- Il a été blessé aujourd'hui à Madrid, vous ne le saviez pas?
I don't wanna hurt you, Mama but if he did have a lot of women, maybe he had a reason.
Je pensais que la maison était vide.
Boy, I was scared when he clipped you. Did it hurt?
Ce que j'ai eu peur quand il t'a fichu ce gauche!
He didn't hurt you, did he?
Il ne vous a pas fait de mal?
He hurt my dad Did Li tell you that?
Il a blessé mon père.
Did he hurt you?
Il t'as fait mal?
Well, he wanted to thank me for giving up our trip to Aspen so that you could defend him, but since I did hurt my knee there last year, maybe it was better that I didn't go.
- Il m'a dit qu'il voulais me remercier d'avoir... annuler notre voyage à Aspen pour que tu puisse le défendre, mais étant donner que je m'étais esquinter le genoux l'an dernier là-bas, c'était mieux d'annuler.
He did not hurt you?
II ne vous fait pas mal?
Did he hurt you?
Quoi?
Did he ever hurt you?
T'a-t-il fait du mal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]