Happy for you перевод на французский
4,201 параллельный перевод
I'm so happy for you.
- Merci.
Thank you. So happy for you.
- Si content pour toi.
What? Okay. So happy for you.
Si content pour toi.
But also incredibly happy for you and Ann.
Mais je suis aussi très heureux pour vous deux.
I'm so happy for you.
Je suis si contente pour toi.
Mom's happy for you, too.
Maman aussi est heureuse pour toi. Merci.
We're all very happy for you.
Nous sommes tous très heureux pour vous.
We're all happy for you.
On est tous heureux pour toi.
I'm happy for you, Nancy!
Je suis heureuse pour toi Nancy!
I'm... I'm happy for you, honestly.
Je suis contente pour toi, sincèrement.
Come on, man, I'm just happy for you.
Allez, mec, je suis juste content pour vous.
I'm so happy for you guys.
Je suis très heureuse pour vous.
I'm happy for you.
Je suis content pour toi.
I'm so happy for you.
Je suis tellement heureuse pour toi.
I'm just so happy for you.
Je suis vraiment heureuse pour vous.
Asahi. I'm happy for you.
Je suis heureuse pour toi.
Well, I am happy for you.
Je suis contente pour toi.
I'm happy for you!
J'ai la pêche!
lam most happy for you.
Je suis vraiment ravie pour vous.
Oh, we are happy for you.
Oh, nous sommes heureux pour vous.
And I'm happy for you.
Et je suis heureuse pour toi.
Very happy for you.
Très content pour toi.
Look, I'm happy for you guys.
Ecoutez, je suis heureux pour vous les gars.
She won't feel happy for you.
Elle ne se rejouit pas pour toi.
We're so happy for you.
Nous sommes tellement heureuses pour vous.
I'm very happy for you.
Je suis content pour toi.
I'm so happy for you.
Je suis si heureuse pour toi.
Happy for you guys.
Heureux pour vous deux.
Happy for you.
Heureux pour vous.
Well, thank you for asking about my happy personal news.
Merci de vous inquiéter de mon bonheur personnel.
you can stay angry at your mother and be miserable for the rest of your life, or you can let it go and be happy.
rester en colère contre elle et être malheureuse toute votre vie, ou laisser tomber et être heureuse.
I'm sure you know how happy I am for both of you.
Je suis sûr que vous savez déjà combien je suis heureux pour vous deux.
Oh, my God! Kimmie, aren't you happy for me? !
Kimmie tu n'es pas heureuse pour moi?
It doesn't have to be real for you to be happy.
Ça n'a pas à être réel pour que tu sois heureuse.
I screwed up. But for a split second, I saw you two getting along, and I know you were happy.
Mais pendant un quart de seconde, vous vous entendiez bien et je sais que tu étais heureux.
Look, Eddie, I know all you've ever wanted is for her to be happy and safe.
Je sais que tout ce que vous avez toujours voulu c'est son bonheur et sa sécurité.
Me- - I'm just thankful for what I'm always thankful for : to be happy to be kicking around this place with all of you.
Je suis reconnaissant comme toujours d'avoir la chance d'être ici avec vous tous.
I told him that his kids wanted to see him for Thanksgiving, and that you guys wanted to be one big happy family again.
Je lui ai dit que ses enfants voulaient le voir pour Thanksgiving, et que vous vouliez être une grande et heureuse famille.
I learned that a lot of them have programs for mentally handicapable students. And I'd be happy to help you do some research.
Et je serais heureux de t'aider à faire quelques recherches.
Yeah, I'm happy to be able to play for more people, but I'm sorry you got screwed in the process.
Je suis heureux de pouvoir chanter pour plus de gens, mais je suis désolé que tu aies été baisée au passage.
First off, I am plugging your 4th of July party as the reintroduction of the happy Grayson clan, followed by a mother / daughter-in-law goodwill tour that I will lay out for you when the three of us have lunch tomorrow.
Tout d'abord, j'organise votre fête du 4 juillet comme la réintroduction de l'heureux clan Grayson, suivi par un tour mère / belle-fille que je vais planifier pour vous lors de notre lunch de demain.
Well, for the most part you were a happy kid.
En grande partie tu étais une enfant heureuse.
You made us happy for nothing.
Vous avez fait marcher tous le monde...
You made us happy for nothing.
327 ) \ i1 } Vous avez fait marcher tous le monde.
I wasn't too happy when... I'm playing in a game, and I'm thinking, "They're singing my song, you know, for the first few seconds, and then..."
Je ne suis jamais vraiment très heureux quand je suis en match, et quand je pense à mon fils pendant les premières secondes
I'm so happy for both of you! Yeah.
je suis suis contente pour vous deux!
And I'm happy to be here today to be able to do this for you.
Et je suis heureux d'être ici aujourd'hui pour vous accompagner sur ce chemin.
April and Matthew, I have known the two of you for quite some time, and I'm happy to be here today...
April et Matthew, je vous connais depuis un moment maintenant, et je suis heureux d'être ici aujourd'hui...
You know, you'd think they'd be happy for me.
Tu sais, tu crois qu'ils seraient heureux pour moi.
I already had a cure for Medusa, I was happy to give my life for hers. You should never have stopped me.
- Tu n'aurais jamais dû m'arrêter.
I think you oughta go home, and you oughta be happy for what you got.
Je crois que vous devriez rentrer et remercier la vie de ce que vous avez.
for you 2938
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your information 371
for your own good 102
for your birthday 37
for your sake 205
for your own sake 81
for your daughter 16
for your mother 31
for your 26
for your safety 30
for your wife 22
for your loss 23
for your help 20
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your loss 23
for your help 20
for your time 16
for your family 28
for your trouble 28
for your own safety 97
for you too 25
for yourself 58
for your father 16
for your son 19
for your own protection 24
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
for your own protection 24
for you and me 24
you know 156049
you know what 23733
you see 13602
you got this 563
you will be 199
young 1055
you got it 4932
youtube 39
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
you suck 398
you can do it 1412
your 1839
you bitch 789
you're cute 195
you okay 9168
your phone 169
your honor 7894
yourself 387
your hat 64
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601
your own 34
yours 1007
youn 21
you tell 24
you know that 5741
younger 104
you got a pen 63
you are 6060
you're welcome 5601