Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ H ] / How was the party

How was the party перевод на французский

150 параллельный перевод
How was the party?
Comment c'était?
Oh, dear, how was the party?
- Ah, chérie, comment était la fête?
How was the party?
Comment s'est passée la fête?
How was the party last night?
Cette réception...?
How was the party?
Comment a été le souper?
- How was the party?
- C'était bien cette boum?
- How was the party? - It was great.
- Comment était la fête?
How was the party?
Ta soirée?
- Yeah, okay. Hey, how was the party?
Alors, c'était comment la fête?
- How was the party?
- Et ta teuf?
- How was the party?
- Comment était la soirée?
How was the party?
Comment c'était la fête?
So how was the party?
Alors, c'était bien la soirée?
How was the party?
Comment était la fête?
I'm in the gym. How was the party?
Comment c'était la fête?
So how was the party?
Alors, comment s'est passée cette soirée?
- So, how was the party?
- Comment était la fête?
So, how was the party?
Comment était la fête?
How was the party?
- Comment était la soirée?
- How was the party?
- C'était comment la fête?
How was the party?
- Alors cette réunion de célibataires?
- How was the cocktail party?
- Alors, ce cocktail?
How was the tea party?
Comment était le dîner?
- How was I to know that? Unless you yourself were the guilty party.
- Comment aurais-je pu savoir?
How was the party?
Et cette réception?
How was the book party?
Et le cocktail littéraire?
You can imagine how embarrassed I was when I saw that there was someone at the party with the same costume I had.
Imaginez combien j'étais gêné quand j'ai vu que quelqu'un à la fête avait le même déguisement que moi.
So, how was the office birthday party?
- C'était bien, cet anniversaire?
But the first time I realized how different... was when Mickey had a hostess party.
J'ai mesuré le décalage à la démonstration de cosmétiques chez Mickie.
It appears that the gun was placed on my client's person - by a third party at the time of the shooting. - How do you know?
Il est apparu que l'arme avait été placée sur mon client par un tiers au moment de la fusillade.
§ And a splish splash I jumped back in the bath § § Well, how was I to know there was a party goin'on §
à ¸ ‡ Et un Splish Splash j'ai sautà © en arrià ¨ re dans le bain à ¸ ‡ à ¸ ‡ Eh bien, comment aurais-je pu savoir qu'il y avait une partie goin'on à ¸ ‡
That international party was centered in Moscow... and Moscow had only one party. So they were against the existence of different parties... now matter how much they said they were in favor.
Comme à Moscou il y a un seul parti nous étions anti-pluripartisme... malgré qu'il soit cité dans Ie programme même du parti.
How far is this liquor store from the house where the party was held?
Ce magasin est loin de la maison où avait lieu la soirée?
How many did he say was in the party?
combien il a dit qu'ils étaient?
- How was the cast party?
Comment était la fête?
That awful day on the Wind River Trail, how big was that Sioux raiding party?
Cet horrible jour, combien y avait-il de sioux?
That was how Ana... draped in the vulgar trinkets from my box... caught my party like a storm... sweeping the dance circle with her diseased body.
Ce fut ainsi qu'Ana, portant les breloques libertines de ma caisse, apparut au milieu de la fête, franchissant avec la peste en son corps le cercle qui dansait, mais les dominant tous de son violent débordement de vie!
How was your house after the party?
C'était comment chez toi après la fête?
)... and here I got confirmation how those irrational forces, uncontrollable forces in Germany, in the Germans, had erupted, were brought out were running wild where the party was marching, marching on. " Hail Victory!
)
- How was the bachelor party?
- Comment était la fête?
How was the bachelor party?
Comment était la fête?
How was the bachelorette party?
Et l'enterrement de vie de jeune fille?
- How was the slumber party?
- Oomment a êtê la soirée?
As talks and rumors continue on how corrupted this election was the Congress is still divided between the ruling and opposing Party members
Alors que s'épuisent les rumeurs sur les corruptions commises aux élections l'assemblée nationale est toujours divisée à nombre égal de sièges.
You know how people say they didn't want to go to the party but it was nice to be invited? You know what I mean?
Tu sais, on a beau ne pas vouloir aller a une soirée, c'est agréable d'etre invité.
Remember the party we had when Mother died. That was a great time. How happy we were.
Tu es une femme riche, ce qui me fait penser... au testament.
Yeah, as if. I couldn't believe how easy it was luring the slayer to my welcome-home - from-prison party.
Je ne peux pas croire comme il a été facile d'attirer la tueuse... dans ma petite fête de bienvenue.
Very weird how upset you were... when you thought Mrs. Schiraldi was Julia at the party.
C'est étrange à quel point vous étiez troublé en prenant Mme Schiraldi pour Julia à la soirée.
How was the rest of the party?
Comment était la fin de la fête?
How was the slumber party?
C'était comment, la soirée pyjama?
Okay, miss smarty-pants. How about... ooh. Where was the famous tea party?
Ok, Madame la petite futée voyons, oh, où s'est passé la célèbre Tea Party?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]