Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / It looks fine

It looks fine перевод на французский

192 параллельный перевод
It looks fine, virgil, simply fine.
Elle est parfaite, Virgil, parfaite.
- It looks fine. - It looks grand.
Superbe!
Say, it looks fine.
Pas mal.
It looks fine.
En dessous, c'est net, parfait.
- It looks fine. How much would it be with my car?
Combien, contre la mienne?
It looks fine Hm It won't fool anybody
C'est très bien. - Ça ne trompera personne.
But it Looks fine here and I can train while it is connected.
En premier, il donnera au cabinet un peu du "style" en deuxième, je vais pratiquer, en cas d'avoir un.
It looks fine on paper, but that's not a paper fleet out there.
Sur le papier c'est parfait, mais la flotte est bien réelle.
It looks fine.
Il a l'air bien.
It looks fine.
Elle a l'air bien.
- I think it looks fine.
Si, je trouve ça très joli, moi.
- I think it looks fine here.
- Non, je trouve qu'il est à sa place.
It looks fine to me.
C'est bien comme ça.
At first sight it looks fine, with its lawns and shopping centres
A première vue ça a l'air bien, avec des pelouses et des centres commerciaux
It looks fine.
Il semble bien.
- He can't see the microphone? - No, it looks fine.
- Le micro ne se voit pas?
it looks fine.
Le bocal est sur la table et notre poisson rouge dans les toilettes.
- Does this one look okay? - It looks fine.
C'est correct?
- It looks fine.
- Tu es très bien.
It looks fine today
Il va faire beau, on dirait.
- It looks fine.
- C'est très bien.
It looks fine from over here, but then...
D'ici, ça paraît droit, mais de là-bas...
It looks fine.
C'est joli.
No, it looks fine to me.
Je trouve ça très bien.
It looks fine to me.
Tout a l'air en place!
But that's because it looks fine.
C'est parce que tout a l'air ok.
Oh, it looks fine.
Ca a l'air bon.
It looks fine to me.
Il n'y a rien d'anormal.
- It looks fine to me. - No. It won't do.
Non, ça n'a pas l'air vrai.
Well, it looks fine now.
On dirait que ça va mieux.
Looks to me like it was a pretty fine day.
C'est un jour mémorable!
It looks uncomfortable, but it's fine.
Cela semble malaisé mais au contraire, c'est très pratique.
I won't be doing much else it looks like, except wondering... about you and me, about you and the baby, me and my fine character.
Je ferai de même. Sur toi et moi. Toi et le bébé.
- It looks - looks fine.
Ca te va très bien.
I'm afraid it looks better in the dark. It's fine.
Il est plus joli dans le noir...
- There you are. Isn't that fine? - It looks wonderful!
Tu es contente?
The drape is just fine. Otherwise it looks very nice.
Mais à part ça, le drapé est parfait.
It looks like your two fine younger brothers are coming home.
Tu peux compter sur tes deux frères. Ils vont bientôt revenir.
Hey, it looks like a fine day down there!
Ils ont beau temps, en bas
Oh, it looks fine.
C'est très bien.
- Well, it looks just fine.
- Tout se passe comme il faut.
It looks like a very fine job, Dr. Hankem.
C'est du beau travail, Dr Hankem.
I suppose thatmight be fine, but it looks to me like ourtime is over!
Ça pourrait être pas mal, mais j'ai l'impression qu'on a fait notre temps.
Your cadets have been doing their usual fine job... so it looks like I've got this one in the bag.
Vos cadets ont encore foiré, et c'est dans la poche pour moi.
It looks like it's doing fine now.
II semble bien aller maintenant.
You'll do fine. The way it looks now, you'll be praying for rain by the end of summer.
Comme c'est parti, tu prieras pour qu'il pleuve avant la fin de l'été.
That looks fine, Martha. Leave it alone.
C'est très bien.
Well, it looks fine, actually.
Ça m'a l'air très bien.
It looks like he'll be fine.
Il n'aura aucune séquelle.
It looks pretty fine.
Il est magnifique.
But it looks like she'll be fine.
Mais ça va aller.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]