Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ I ] / It looks good

It looks good перевод на французский

1,485 параллельный перевод
I mean, if it looks good to medical schools, who am I to say no?
Je veux dire, si c'est bien pour l'école médicale, qui je suis pour dire non?
Right now it looks good mistress, Miss Margaret?
Madame n'a-t-elle pas bonne mine aujourd'hui, Miss Margaret?
Yeah. - It looks good.
- Ça te va très bien.
Oh-ho, it looks good too, right?
Il te va à merveille, non?
It looks good on my med-school application.
Ça fera bien dans mon dossier pour médecine.
- It looks good to me.
- Moi, ça me va.
I think it looks good.
Je trouve que ça me va.
No. It's okay. It looks good.
Non, ça va, c'est bon comme ça.
- It looks good on you.
- Elle te va bien.
- if it looks good on you.
- si elle nous va bien, non?
It looks good on you. Your shoulders are in the open. Leave it like this.
Les épaules découvertes, c'est super, non?
All clear. It looks good.
Secteur dégagé, ça a l'air bon.
It looks good.
Il est pas mal.
It looks good.
Tout va bien.
If you're inclined to rule against us... he's got to at least give you a good argument to hang your hat on... so it looks good to all this media.
Si vous vous prononcez contre nous... il se doit de vous donner un bon argument sur lequel vous appuyer... pour satisfaire la presse.
Oh, it looks good.
Oh, c'est chouette.
It looks good.
Tout paraît bien.
It's clear, it's in my hand, and it looks good enough for a minister. Let's go.
Bon, du gin... c'est transparent, je le tiens et ça a l'air suffisamment bon pour un prêtre.
It looks good on you.
Ça te va bien.
It looks good... but I'm not going to celebrate till he's gaffed, gutted and hanging in my trophy room.
Vous avez ferré le poisson finalement. Ca s'annonce bien... Mais je ne crierai pas victoire avant qu'il soit gaffé, vidé et exposé dans ma salle des trophés.
It looks good in the bakery, but when you take it home, it sleeps with all your friends.
Mais quand tu le ramènes à la maison, ça couche avec toutes tes amies.
I'm just- - no, it looks good.
non, c'est bien.
- It looks good, though. - Doesn't it look good?
- ça semble bien - n est ce pas?
It looks good.
Ça vous va bien.
It looks so good, little trees and everything.
- des petits arbres et tout ça!
It looks like this town has a Good Sam logjam.
Saperlipopette, il semblerait que cette ville ait un bon samaritain.
It's easy to see where Fiona gets her good looks from.
On voit tout de suite de qui Fiona tient son joli minois.
Well, it looks pretty good!
Joli!
Not everybody can pull it off, but the dashing criminal thing looks good on you.
Ça va pas à tout le monde mais, le charme du malfrat te va pas si mal.
Looks good on me, doesn't it?
Ça me va bien, non?
It's his dazzling good looks, you see.
À cause de ton charme.
It looks good.
Ca a l'air bon. Oui.
not your hair. So unless that thing looks good on your ass. lose it.
Donc à moins que cette chose ne flatte vos fesses, oubliez-la.
- Yeah, it looks really good.
- Ca devrait marcher.
The not-so-good news is that it looks like all roads are eventually leading to Dallas Carter.
Les nouvelles moins bonnes c'est qu'on dirait... que toutes les routes mènent éventuellement vers Dallas-Carter.
Then I realized, just because a house looks good outside, doesn't mean it's nice inside.
Avec le temps, j'ai appris que c'est pas parce qu'une maison est belle à l'extérieur que l'intérieur va être à l'avenant.
- Wow, it sure looks good!
- Comme il est beau!
But it still looks good.
Mais il est encore bon.
- It looks good on you.
- C'est joli sur toi.
It's not good... to drink alone it looks so lonely
Ce n'est pas bon... de boire seul. Ça fait tellement solitaire.
Looks good doesn't it? Looks yummy!
Ça a l'air bon... et délicieux!
Ballistics will test fire and compare but she looks good for it.
La balistique va faire les analyses mais apparemment c'est la balle.
about this young woman, please call this 800 number : 1-800-555-0199.. And doing a damn good job from the looks of it.
Il essaye d'y faire face avant que cela ne fasse un scandale.
Oh, well, it looks like we've been a good influence on each other after all.
Oh, on dirait qu'on a eu une bonne influence l'un sur l'autre après tout.
It's easy to do, the costs spiral... and the marble effect looks nearly as good as real marble.
Le faux marbre rend bien, mais ne l'utilisez pas.
It all looks pretty good. - Good.
Il a l'air très bon.
Peking duck looks good and it's not a metaphor for anything
La caille pékinoise me tente, et c'est pas une métaphore.
And it looks like you've got a good motive, Bob.
Vous auriez de bonnes raisons, Bob.
- Looks good on TV, doesn't it?
- Ça passe bien à la télé, non?
This guy is said to be the good-for-nothing son of Maro-sama, but right now, it looks like he has become pretty popular.
Cette fois, ça commence dans le ventre. Ah non, c'est la faim...
- It Looks bad, but it's good.
- Il est mauvais, mais il est bon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]