Listen to him перевод на французский
3,161 параллельный перевод
- Don't listen to him, Toby.
- Ne l'écoute pas, Toby.
- Did you listen to him?
- Et vous, vous l'avez écouté?
You guys have no idea what you're walking in to. You gotta listen to him.
- Vous savez pas ce qui vous attend.
Based on what she said, I assumed you two didn't have a very good relationship. Don't listen to him.
Quand je repense é ce qu'on a vécu, je te vois me faire perdre mon temps...
Listen to him, sympathize with his every complaint, make him believe we Borgia side with him.
Écoute-le. Fais preuve de compassion, persuade-le que les Borgia sont de son côté.
If you fear someone, you listen to him.
Si tu as peur de quelqu'un, tu l'écoutes.
♪ I didn't listen to him ♪
Je ne l'ai pas écouté
Don't listen to him, Dad.
Ne l'écoute pas, Papa.
You know you don't have to listen to him.
- Non. Tu n'es pas obligée de l'écouter.
Ah, don't listen to him.
Ah, ne l'écoutes pas.
Don't you listen to him, Abby, all right?
Ignore-le.
- Listen to him. lt was Tony.
Écoutez-le.
Listen to him!
Écoutez-le!
Listen to him, man.
Écoute-le un peu.
He is in touch with people who listen to him.
Il est visiblement en contact avec des gens qui l'écoutent.
I didn't wanna listen to him, so I walked out.
Je ne voulais pas l'écouter, je suis parti.
- Mom, just listen to him.
- Maman, écoute-le.
Someone will listen to him.
Quelqu'un finira par l'écouter.
I listen to him before you born.
Je l'écoute avant ta naissance.
Listen to him this once.
Écoutez-le au moins cette fois.
Listen to him.
Écoute-le.
Maybe you should listen to him.
Peut-être devrais-tu l'écouter.
What do you mean, I should listen to him?
Que voulais-tu dire en me disant que je devrais l'écouter?
- Don't listen to him.
- On disparaîtra. - l'écoute pas.
No! Don't listen to him!
Ne l'écoute pas, il ment.
Listen, somebody's got to talk to him.
Quelqu'un doit lui dire.
He asked me to listen to the audio for him, which was fine.
Il m'as demandé d'écouter le son à sa place, ça me convenait.
Listen to me, not to him.
Écoutez-moi, pas lui.
Listen, I'm gonna take him over to Central Booking myself.
Ecoute, Je vais le ramener moi mê me au central.
Listen, you speak to him. I'm still not sure whether he just pisses me off or if I'm frightened by him.
Tu fais la conversation, moi je sais pas s'il me gonfle, ou s'il me fait peur.
Listen, we're sending the portable FTL drive to him now. Great.
On va lui envoyer le RSL portatif.
Now, your first task is to drop a bug into Stanzler's jacket so your little evil empire friends in the van can listen in on him, while you fumble rough the house.
La première tâche est de placer un mouchard dans la veste de Stanzler. Tes petits amis maléfiques dans le van pourront l'épier, pendant que tu fouilles.
I told him his drug problem was going to get us both killed, he wouldn't listen.
* Je lui ai dit que son problème de drogue allait * * nous faire tuer tous les deux, il ne voulait rien entendre. *
Listen, Kate, why don't you take, uh, Mr. Durbin somewhere a little more quiet and you can really get to know him?
Pourquoi n'emmenez-vous pas Mr. Durbin dans un endroit plus calme pour faire connaissance?
Tell him to listen!
Dis lui d'écouter!
Listen, if we don't jump into this now, we're gonna have no one left to connect him to the robbery.
Si on ne se lance pas tout de suite, on n'aura plus de preuves.
You think he'd listen to me if I went to him in person?
Tu crois qu'il m'écouterait?
Listen, Angelina. You don't have to be afraid of him anymore, okay?
Écoutez, Angelina, vous n'avez plus à avoir peur de lui.
I told him to take no notice, but he wouldn't listen to me.
Je lui ai dit de l'ignorer, mais il n'a pas écouté.
Why don't we give him something to listen to?
On va lui donner quelque chose à écouter.
So that's fine. Listen, you talk to him. Take all the time you need.
Écoute, tu vas lui parler et tu prends tout le temps qu'il faut.
Listen, we'll go over later to Grandma's and we'll feed him together, okay?
On ira ensemble chez grand-mère et on le nourrira ensemble.
Listen, DS Ripley knows that and he wouldn't have it any other way, so, if you respect him at all just get back to work.
Ripley le sait, et il ne voudrait pas autre chose, alors par respect pour lui... remettez-vous au boulot.
Listen, if he asks you to do something and you're not sure, don't butt heads with him.
Si tu doutes de ses ordres, ne t'oppose pas à lui,
I've tried to tell him I don't care, but he won't listen.
J'ai essayé de lui dire que je m'en fichais, mais il n'a pas écouté.
But I didn't listen to him.
Je n'ai rien voulu savoir.
Listen, I want to save the truck stop as a special surprise for your dad, so no talking about backhoes or shark's teeth or Whit or any of that stuff until I can take him to the job site.
Je veux que la station soit une surprise pour votre père. Alors on ne parle pas de pelleteuse, de dents de requin, de Whit, ou de quoi que ce soit, avant que je l'amène sur le site.
Listen, you wouldn't happen to have a video hook-up we could talk to him on?
Écoutez, vous n'auriez pas un lien vidéo pour qu'on puisse lui parler?
I always tell him he's lactose intolerant, but he doesn't listen to me- - Fascinating story, Stubeck.
Je l'avais prévenu. Son allergie... Génial, Stubeck.
No, I just told him to listen to what his wife wanted.
Rien. Je lui ai dit d'écouter sa femme.
I told him someone just took the last order of salmon. Listen to this.
Je viens de lui dire qu'on avait plus de saumon.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me now 51
listen to me carefully 119
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to her 124
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to yourself 211
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to them 53
listen to it 46
listen to us 43
listen to this 734
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to 20
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56
listen to reason 18
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to him 225
to himself 21
himself 154
himura 39
him again 23
him too 56