Listen to them перевод на французский
1,353 параллельный перевод
You ought to listen to them.
Tu devrais les écouter.
...... Don't listen to them, this is my place...
...... Il faut pas les écouter, c'est chez moi ici...
Aaron, don't listen to them.
Ne les écoute pas, Aaron.
You listen to them.
Tu les écoutes.
Here. You can listen to them on the way down.
Tiens... tu écouteras en chemin.
Listen to them.
Ecoutez-les.
Just listen to them call her name
Ia foule salue son nom
Don't listen to them, Bobby!
Les écoute pas, Bobby!
Why'd I listen to them?
Pourquoi les écouter?
I just left Jessie at the jail and he told me that he was not gonna testify, he didn't want to get up there and lie, that the officers have been working on him real hard, but, he wasn't gonna listen to them,
Je viens de voir Jessie en prison et il m'a dit qu'il n'allait pas témoigner. Il ne veut pas aller raconter des mensonges.
If they find anything unusual, maybe the fbi or NASA will listen to them.
S'ils trouvent un truc bizarre, le FBI ou la NASA finiront par me croire.
A woman and a Trabe... how can we listen to them?
Une femme et un Trabe. Comment peut-on les écouter?
I listen to them a lot.
Je l'écoute souvent.
Listen to them!
Il suffit de les écouter!
Maybe you should listen to them.
- Tu devrais peut-être les écouter.
- Don't listen to them, Son. - I have total faith in you.
Ne les écoute pas, je crois en toi.
How can you listen to them and not do anything?
Comment peux-tu les ignorer ainsi?
But non-VuIcans have feelings and they have to listen to them.
Les non-Vulcains ont des sentiments, et je dois écouter les miens.
Now, these are some arrangements Nelson Riddle made... for Frank, you know, without Frank's voice, of course, so he could listen to them, see what he liked, what he didn't like.
Ce sont des arrangements de Nelson Riddle pour Frank... sans la voix de Frank, pour qu'il choisisse ses morceaux.
I listen to them.
Je les écoute.
Look more deeply, listen to them more closely.
Ecoutez leurs âmes, - les écouter. - De qui parlez-vous?
Don't listen to them.
Les écoute pas.
Wanting people to listen... you can't just... tap them on the shoulder anymore.
Quand vous voulez que les gens écoutent... vous ne pouvez plus... uniquement leur taper sur l'épaule.
That's what I told them. They don't listen to me.
C'est ce que je leur ai dit mais ils n'écoutent pas.
I think you should listen to all of them.
Je pense que vous devriez tous les écouter.
But if you want to save them, you have to listen to me.
Mais si vous voulez la sauver, écoutez-moi.
I told them not to, but they wouldn't listen.
Je les ai suppliés, mais ils n'ont rien écouté.
I asked them to stop it, but they wouldn't listen.
Je leur ai dit de ne pas m'attacher, mais ils n'écoutaient pas.
Listen, I spoke with Alexander. He's going to come up with some visual aids to give them...
J'ai parlé à Alexander... il va disposer des aides visuelles pour leur donner...
You see, the kids, they listen to the rap music which gives them the brain damage.
Tu vois, les gosses écoutent du rap, et ça leur ramollit le cerveau.
But you ought to listen to them.
Le procès est en cours.
They don't listen to us, and we're supposed to treat them.
Ils ne nous écoutent pas, et on est censés les soigner.
Tell them. They'll listen to you.
Dis-le-leur, ils te croiront.
I tried to tell them that I'd made too many runs in the last few days- - that I was just asking to get caught but they wouldn't listen.
Je leur ai dit que j'avais fait trop de livraisons dernièrement, et que je risquais d'être découverte, mais ils ne m'ont pas écoutée.
Listen to me, you asshole, you got my heads and I want them back, you understand?
Tu vas me rendre mes têtes.
If we could take them out. They'd have to listen. Right.
si on arrivait à les bousiller, ils seraient forcés de nous écouter je travaille la question.
"Listen to the sound and you can feel them."
"Ecoute ce bruissement et tu les ressentiras."
Listen to the sounds and you can feel them.
Ecoutez et vous ressentirez ces émotions.
It you scare them, they respect you and they listen to you.
Quand on leur fait peur, ils te respectent et ils t'écoutent.
They listen to any favor I, Mima, ask them!
Ils font ce que Mima demande.
If you listen to the poets, they'll tell you that a big bad event in someone's life changes them.
Les poètes disent qu'un malheur te change la vie.
Listen, we have to stop them before it's too late.
Il faut les en empêcher avant qu'il ne soit trop tard.
But he also had them tie him to the mast of the ship so he could listen himself without being led astray as they sailed past.
Mais il leur demanda d'abord de l'attacher au mât du navire pour pouvoir entendre le chant sans risques.
I can't exactly go out there and ask them if they're going to listen to me.
Quoi?
I told them this isn't your field, but they never listen to genius.
Je leur ai bien dit que ce n'était pas votre spécialité.
Listen, Tom, you point them at me, I'll shit myself or do whatever you say to do.
Si tu les pointes sur moi, je fais dans mon pantalon ou je t'obéis.
Do not listen to any of them.
Ne les écoutez pas.
If you speak out against them, we can force people to listen.
Si tu parles contre eux, les gens seront forcés de t'écouter.
Listen, you've got to help them.
il faut les aider.
Call the police and tell them to meet us at East County. Listen.
Dites à la police de nous retrouver à l'hôpital psy.
You listen to me, you stupid old bastard, you find them.
Écoute-moi bien, sale connard, trouve-les.
listen to me 9369
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to your heart 36
listen to the music 21
listen to me carefully 119
listen to me now 51
listen to your mother 43
listen to me very carefully 119
listen to your father 24
listen to my voice 41
listen to this one 27
listen to yourself 211
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to her 124
listen to him 223
listen to you 160
listen to what i'm saying 18
listen to it 46
listen to this 734
listen to us 43
listen to me for a second 21
listen to that 89
listen to reason 18
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to them 177
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
listen to 20
listen to what you're saying 17
listen to yourselves 16
to them 177
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19