Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Want to come

Want to come перевод на французский

15,060 параллельный перевод
Do you want to come over tonight?
On sort ce soir?
Hey, I'm just saying, when Red gets back, maybe you want to come work for me.
Je dis juste que quand Red sera rentrée, vous voudriez travailler pour moi?
I want to come home.
Je veux rentrer à la maison.
Listen, we are staying until the service is done, and then if we don't want to come back, we'll play it like any good God-fearing Christian.
Écoutez, on reste jusqu'à la fin, et ensuite si on ne veut pas revenir, Et bien on la jouera comme chaque bon chretiens.
I think they liked it. I think they're gonna want to come back.
Je pense qu'ils ont aimés, qu'ils voudront revenir.
- I want to come with.
- Je veux venir avec.
Hey, I'm just saying, when red gets back, Maybe you want to come work for me.
Je dis juste que quand Red sera rentrée, vous voudriez travailler pour moi?
So, unless you want to come clean right now...
Alors, Sauf si vous voulez de venir nettoyer ce moment...
But why would you having a baby make Lily want to come home to Mystic Falls?
Mais pourquoi voudriez-vous avoir un bébé assurez Lily voulait rentrer à la maison à Mystic Falls?
You sure you don't want to come over and pull on my cat's nipples?
Tu veux pas venir tirer les tétons de mon chat?
Want to come eat?
Tu veux venir manger?
I-I merely want to come with you... to be part of your adventure.
Je-je veux simplement venir avec vous... de faire partie de votre aventure.
Some of them want to come show their support.
Certains veulent venir pour vous montrer leur soutien.
You guys are gonna want to come look at this. BOOTH :
Les amis, vous allez vouloir voir ça.
Want to come along?
Qu'est-ce que tu fais? Tu viens avec nous?
You want to come up?
Tu veux monter?
I don't want to come back here to bury any more friends.
Je ne veux pas revenir enterrer d'autres amis.
Hey, you want to come over and, uh, help me eat all the food in my fridge before it spoils? Power's still out.
Tu veux venir à la maison et m'aider à vider le frigo avant que tout se perdent?
I'm going to the crime lab. You want to come with me? Isn't it Eric's first day?
Je lui demande juste de déplacer l'argent maintenant.
Do you want to come with us? Your parents know you're trying to get sober?
Tes parents savent que tu veux être sobre?
Want to come?
Vous voulez venir?
And I just want to come home!
Et je veux rentrer!
You want to come? Oh, I wish I could, but I realized I've become too emotionally vulnerable, so, like an operating system, I'm restoring my life to the last stable version, which was in 2003, the day before I met Leonard.
J'aimerais, mais j'ai réalisé que je suis devenu trop instable émotionnellement, donc tel un système d'exploitation, je vais restaurer ma vie depuis la dernière version stable, en 2003 la veille de ma rencontre avec Leonard.
I want him to come and help me set up a field hospital.
Je veux qu'ils viennent m'aider à installer un hôpital de fortune.
I want to get some popcorn. Come on.
Et je veux prendre du popcorn.
You want to find your friends, come with us.
Si tu veux retrouver tes amis, viens avec nous.
Mr. Boar, come back, please. I just want to have a friendly chat.
Monsieur le sanglier, revenez, je veux juste discuter.
You want to know why I have come?
Tu veux savoir pourquoi je suis venue?
Ice, I don't want to be a negative Nelly or anything, but if Morty doesn't come back with my portal gun and I eat it out there, it's, uh, you know, kind of your problem, too.
Ice, je veux pas être négatif ou quoi que ce soit, mais si Morty ne revient pas avec mon portal gun et que je ramasse sur scène, C'est, heu, tu sais, un peu ton problème, aussi.
You - - you want me to come with?
Tu... tu veux que je vienne?
I want you to come onboard and write celebrity tweets.
Je veux vous engager pour écrire les tweets des célébrités.
But I don't want you to give up on pitching new things, so just come to me, and I'll walk it in with you, okay?
Mais je ne veux pas arrêter d'essayer de nouvelles choses, alors, venez me voir, j'essaierai avec toi, d'accord?
Come on, kids, want to go vandalize Mayor Tyler's mansion?
Allez les enfants, qui veut aller vandaliser la maison du maire Tyler?
Can I come too, or you want to roll the window down for me?
Puis-je venir aussi ou tu veux baisser la vitre pour moi?
If you want to know what's been in my heart for the past few centuries, come with me.
Si vous voulez savoir ce qui a été dans mon coeur pour les quelques derniers siècles, viens avec moi.
They just come in, search my guest, and now they want to search me.
Ils viennent juste, recherche mon invité, Et maintenant ils veulent me fouiller.
Oh, come on, I don't want to have to watch this.
J'ai pas envie d'assister à ça.
And I don't want you to come home from work five years from now...
Je ne veux pas que dans 5 ans, tu rentres du travail...
Because you've convinced her that it's all gonna be okay, that you two are just gonna get to live happily ever after, and I didn't want to be the one to make that all come crashing down.
Tu l'as convaincue que tout irait bien, que vous alliez avoir votre happy-end, et je ne voulais pas être celle qui ferait tout ça basculer.
And if we don't want to be afraid tomorrow, we have to come out and defend our position today.
Et pour ne pas avoir peur demain, il faut défendre notre position aujourd'hui.
- Besides, my dad said that if I want a trainer, he'd pay for one to come to me.
- Mon père disait toujours que si je voulais un entraineur, il m'en payerait un à domicile.
Now, you want to work with me and come clean, maybe I'll work with you.
Vous bossez avec moi et sortirez blanchi, je bosserai peut-être pour vous.
♪ Come on, let it go ♪ I want to spend it with you.
Je veux le passer avec toi.
I want you to come work with me.
Je veux que tu viennes bosser avec moi.
We love him so much and we just want him to come home.
Nous l'aimons et nous voulons qu'il revienne à la maison.
There are people who want you to come back to the U.S. to serve your sentence.
Il y a des gens qui veulent votre retour aux USA pour purger votre peine.
I want you to come work with me.
Je veux que tu travailles avec moi.
Do you want me to come?
- Tu veux que je t'accompagne?
I wear this ring because I'm a doctor and a woman, and when people come to talk to me about relationships, they want stability.
Je porte cette bague car je suis un docteur et une femme, et les gens viennent me voir pour parler de leur relation, ils veulent de la stabilité.
I don't want him to come after me.
Je veux pas qu'il debarque car j'ai parle aux flics.
You can come back if you want, but I got to say, it looks like we got our guy.
Revenez si vous voulez, mais on tient notre homme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]