Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ W ] / Why so late

Why so late перевод на французский

500 параллельный перевод
Why so late?
Pourquoi si tard?
Why so late tonight?
- Pourquoi tant de gens ce soir?
Doctor, why so late?
Docteur, pourquoi venez vous si tard?
Why so late?
Quelle lambine!
- Why so late?
- Ce matin. Tout ce temps?
Episode 8 Reinforcements Will Not Come Hyung, why is he so late returning? That's what I'm saying.
44 ) } p 30 ) } HALLYU
Why are you so late?
Pourquoi es-tu en retard?
Why are you so late?
Pourquoi es-tu si en retard?
- Why, it's so late.
Il est bien tard...
Why do you come forward now, when it's too late... when it might have meant so much to Doctor?
Pourquoi venir nous voir maintenant, après sa mort? Cela l'aurait sûrement beaucoup touché.
Why, Mrs. Whack, what keeps you up so late?
Eh bien, Mme Whack! Que faites-vous debout si tard?
So... Well, that's why I was late.
Que c'était la raison de mon retard.
So that's where he was. I was looking for him, Your Grace. That's why I was late.
Et moi qui perdais du temps à le chercher.
What I was doing, why I got in so late?
Pourquoi je rentre tard?
That's why I was so late for our date.
C'est pour ça que j'étais en retard.
Why are you here so late, Juancho?
Tu fais quoi ici, Juancho? Il est tard.
Why does she keep her out so late?
Elle ne devrait pas la ramener aussi tard.
Why couldn't I have met you before it was so late in so many ways?
Pourquoi ne vous ai-je pas rencontrée plus tôt... Maintenant il est trop tard.
Why are you up so late?
Pourquoi travailles-tu si tard?
Why are you so late?
Pourquoi êtes-vous en retard?
Why do you warn me so late?
Pourquoi me prévenir si tard?
Why do you warn me so late?
Pourquoi m'avertir si tard?
But why did you come so late?
Pourquoi êtes-vous rentrés si tard?
- Why are you so late? - Sorry.
T'as 2 jours de retard.
Why are you so worried about his being late?
Pourquoi son retard vous soucie-t-il autant?
I can't understand why that girl is so late.
Elle devrait être là.
You there! Why are you so late?
Vous en bas, pourquoi arrivez-vous si tard?
What kept you? Why were you so late?
Pourquoi étiez-vous si en retard?
Why are you so late?
Pourquoi viens-tu si tard?
Why are you coming home so late?
Pourquoi rentres-tu si tard?
It's already too late so why don't we find somewhere else to dance in private?
Il est déjà bien trop tard, alors pourquoi ne pas chercher un autre endroit où danser en privé?
I already know why you are so late.
Je sais déjà pourquoi tu arrives si tard.
Why are you so late today?
Pourquoi tu es rentrée si tard?
- Why so late?
Pourquoi tu rentres si tard?
Why are you up at so late an hour?
Pourquoi veux-tu lire à une heure si tardive?
- Why is he so late today?
Pourquoi ce retard?
That's why he was so late getting to the airport.
C'est la raison de son retard à l'aéroport.
Why are you so late?
Pourquoi êtes-vous tant en retard?
Why did you call me so late?
Tu m'as téléphoné très tard.
Why's he coming home so late?
Pourquoi rentre-t-il si tard?
Why are you up so late?
Pourquoi tu dors pas?
Why must you work so late, my dear?
Pourquoi dois-tu travailler si tard, mon cher?
why are you calling so late?
C'est à cette heure-ci que tu m'appelles?
How about tonight Why you are so late?
Il paraît qu'un porte-avions arrive.
He should have been here by now. Why is he so late?
Pourquoi est-il si en retard?
Why were you so late coming home from school yesterday afternoon?
Pourquoi tu es rentrée si tard hier?
But why is he so late?
Mais pourquoi tarde-t-il?
Why are you so late?
Tu me dis pourquoi tu es rentrée si tard?
That's why I was so late.
C'est ce qui m'a retardée.
I guess that's why they were so late.
J'imagine que c'est pour ça qu'ils sont en retard.
- Grandma, why are you so late?
Grand-mère, tu rentres tard!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]