With the others перевод на французский
1,995 параллельный перевод
We're not ready for you yet, sir. - Go wait with the others.
On n'est pas encore prêts.
Just put it with the others.
Mets-la avec les autres.
Get back in the vault with the others.
Retournez dans la chambre forte.
Why didn't you go with the others?
Pourquoi n'êtes-vous pas avec les autres?
Do I keep it, or trash it with the others?
Je te le garde ou je le crisse aux poubelles avec les autres?
She'll be more settled with the others.
Elle sera mieux avec les autres.
I didn't care with the others.
Avec les autres, je m'en fichais.
- You should be with the others. - Tell me!
- Vous devriez être avec les autres...
And this is the India they live in... an India that says... your dreams should end where your arms do... and you should feel only as much hunger as you can satisfy... step forward.... but only when you're in step with the others... float to the top but not at the cost of anyone else
Et c'est l'Inde où ils vivent... l'Inde qui dit ayez les rêves que vous pouvez réaliser. Et vous devriez sentir seulement la faim que vous pouvez satisfaire... Faites un pas en avant, mais seulement quand vous êtes avec les autres.
You're with the others. Isn't that so?
Vous êtes avec les autres, n'est-ce pas?
Put him in with the others.
Mets-le avec les autres.
I wish I would go with the others.
J'aurais aimé aller avec les autres.
Move over there with the others. Now!
Mets-toi par là avec les autres.
Probably because, let's face it, you people haven't been great with the others.
Certainement parce que, soyons franc, vous n'avez pas été très sympas avec les autres.
Keep them caged up with the others.
Deux de plus, en cage avec les autres.
When your guy went to the bathroom, she started arguing with the others and she left.
Quand votre type est allé aux toilettes, elle a commencé à se disputer avec les autres et elle est partie.
- It was in there with the others.
Elle se trouvait avec les autres.
You gotta promise me you won't do nothing till I come back with the others.
Promets-moi que tu feras rien jusqu'à ce que je revienne avec les autres.
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
On sort l'animal de sa cage par le cou avec une gaffe, et on le fait passer devant les cadavres de renards, zibelines, ratons laveurs, loups et autres animaux.
I'm gonna go and figure out... what's going on with John and the others.
Qu'est ce qui se passe avec John Et les autres.
- I'll go with her. - You go look for the others!
- Va chercher les autres.
The others were covered with prints.
Les autres étaient couverts d'empreintes.
With a touch, grant me the power to sway others to do my bidding.
Par le toucher, accordez-moi le pouvoir de me faire obéir des autres.
If we hit the lead ship The others collide with her.
Il faut atteindre le destroyer de tête pour qu'ils entrent tous en collision.
She only can address herself effectually to the feelings of others whose mind glows with the warmth of sensibility and whose arguments result from conviction.
"Elle ne peut que s'adresser au cœur " et à l'âme des autres, " de ceux dont l'esprit baigne dans la douceur et la sensibilité,
The Rhizostoma Pulma which we catch with our nets are 30 percent bigger than others.
Les Rhizostoma Pulmas que vous voyez dans l'aquarium et qui ont été pêchés ce mois-ci, sont 30 % plus grands que leurs semblables.
With his Down's syndrome he'll just look like the others.
Là-bas au moins, on repérera moins qu'il est mongolien.
The others, if they happen to get impregnated accidentally, while the alpha female is pregnant sometimes try to sneak their young in with a newborn of the alpha female.
Si elles sont fécondées quand la femelle alpha est enceinte, les autres glissent leurs bébés près de ceux de la femelle alpha.
When people die, they just put them in with all the others.
Quand les gens meurent, on les rassemble là-dedans.
The others... you might get off with 6 months for vandalism.
Les autres... tu pourrais t'en tirer avec 6 mois pour vandalisme.
Unlike some others, you spend more time being concerned with what's best for the patient than kissing my ass.
Contrairement à certains, vous préférez vos malades au cirage de pompes.
Now you'll have a chance to redeem yourself for the games you've played with others by playing one of mine.
Tu as une chance de racheter les tours joués aux autres en jouant à mon jeu.
And that is why some of us end up with our names above the factories and others just on the clocking-in cards.
C'est pourquoi certains ont leur nom sur un fronton et d'autres, sur une carte de pointage.
Along with all the others.
Comme les autres : dans le même sac.
Maj. Overly and the others left with honor.
Le commandant Overly et les autres sont partis avec honneur.
But what, in the end, all this comes down to, is how we deal in life with the problems that we have to face. Sometimes it's a question of just taking action, of making decisions, of involving others, of finding your resolve, and seeing it through. But at other times, it's about something much less tangible.
tout se résume { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } les problèmes à résoudre. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } trouver une solution { \ cHffffff } { \ cH00ffff } et la mener à bien. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } il s'agit de quelque chose { \ cHffffff } { \ cH00ffff } de moins tangible. { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } c'est un peu de grâce... { \ q2 \ a2 \ cHffffff } { \ cH00ffff } et tous nos problèmes { \ cHffffff } { \ cH00ffff } semblent disparaître.
what do you rely on if you don't want to sell we will find others call me when the polar bear want to talk with me
Qu'avez-vous à nous offrir? Si vous n'êtes pas intéressés, les autres le seront. Contactez-moi si Ours Polaire est intéressé.
These people, driving with no care for the others.
Je sais pas, mais ces gens qui conduisent sans penser aux autres. Oui, c'est vrai.
Iwase Michiko, joins the Order today with two others
Iwase Michiko rejoint les Ordres aujourd'hui, avec deux autres.
I ditched the others so I could go with you.
J'ai lâché les autres pour venir avec toi.
The world teems with them. What will others do, if these have done this?
Les femmes ne manquent pas, mais feront-elles autrement que celles-ci?
You make the water flow from here and give out with a hoe so the water can pass on the others.
Tu fais couler l'eau ici et tu ouvres avec une houe afin que l'eau puisse passer de l'un à l'autre.
You sleep with girls, go out the back window and others come through the front door.
On couche avec des filles, on les renvoie, une autre fournée arrive...
That talk he was having with us... had the intention of showing us that, first of all... the Communist Party was not directed by the people we thought... such as Luís Carlos Prestes and others... but by unsuspicious people like a general... a cardinal and a governor.
Et que cette conversation postmort sur Vlado... avait pour but de montrer à nous, communistes, que premièrement... Ie Parti Communiste n'était pas dirigé par les ceux... qu'on croyait le diriger, comme Prestes et les autres... mais par des figures insoupçonnables et incorruptibles comme un général... un cardinal et un gouverneur.
Some died with my saw and the others were stabbed by me.
Parfois ma scie les a mis en morceaux. Parfois je l'ai fait moi-même.
In 1972, a private foundation recruited me along with others, scientists, linguists, the best and the brightest.
En 1972, une fondation privée m'a recruté avec d'autres, des scientifiques, des linguistes, les meilleurs parmi les meilleurs.
They stand out of the fray... thump their egos along with their chests... and let others do the fighting.
Ils restent à l'écart de la mêlée... bombent leur ego en même temps que leur torse... et laissent les autres se battre.
Is she in Fort Lauderdale with the others?
Elle est à Fort Lauderdale avec les autres?
But what we can do is take them on the same wild ride as the others, with the same inevitable result.
Mais on peut les attirer dans la même aventure que les autres, et elles devront subir les mêmes conséquences.
Some use souvenirs taken from the victims, and others return to the dump site to interact with the body.
Certains prennent des souvenirs de leurs victimes, et d'autres retournent sur le lieu du crime pour dialoguer avec le corps.
But does she cast her lot with the camp, furnish others here a chance to develop what they got, to hang on or even prosper?
- Est-ce qu'elle pense au camp, est-ce qu'elle donne aux autres une chance de développer ce qu'ils ont, de tenir ou même de prospérer?
with them 85
with the 194
with these 46
with the police 23
with the girls 16
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the money 16
with the kids 25
the others 231
with the 194
with these 46
with the police 23
with the girls 16
with the baby 23
with the help of my friends at s 35
with the money 16
with the kids 25
the others 231
others 288
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with you 1138
with me 1243
with all due respect 1080
with you by my side 17
with all my heart 134
with men 23
with your family 23
with this ring 42
with your permission 239
with your wife 28
with her 211
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with her 211
with your 48
with your help 124
with your dad 25
with your mother 23
with pleasure 453
with your father 34
with whom 203
with that in mind 45
with us 243
with good reason 53
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162
with him 285
with good reason 53
with your life 24
with it 82
with that said 19
with your hands 23
with a knife 24
with a twist 22
with that 162
with him 285