A good перевод на португальский
165,186 параллельный перевод
Look, I'm not gonna tell you that I'm a good man, Kathy, but I am an honorable one.
Não vou dizer que sou um homem bom, Kathy, mas tenho honra.
She told us that she was being hurt, that she wasn't a good daughter, she wasn't a good person,
Ela disse-nos que lhe estavam a fazer mal, que não era uma boa filha, não era boa pessoa
I think we have a good shot, and I can't wait to call the Jane Does and tell them how it went.
Acho que temos uma boa oportunidade e mal posso esperar para chamar as Jane Does e dizer-lhes como correu.
And I'll get a good price.
E vou conseguir um bom preço.
Like how bangs always seem like a good idea, but then you get home, and then- -
Como a franja, que parece boa ideia, mas depois chegas a casa...
- [Jacqueline laughs] Jacqueline, you're a good woman.
Jacqueline, és uma boa mulher.
My rash is tasting more and more like jelly, which can't be a good sign.
A irritação sabe cada vez mais a geleia, não pode ser bom sinal.
He was a good man doing good work, who, by chance, uncovered a secret.
- Ele era um bom homem a fazer um bom trabalho que por acaso descobriu um segredo.
What I think is a good idea is that we move.
Pormo-nos a mexer é uma boa ideia.
Just quietly, like a good little monkey.
Caladinho, como um bom macaco.
That's a good place to start : prosthetic labs and services.
Já é um começo, laboratórios de próteses.
It's a good place to set up a meeting with somebody you want to get rid of.
É um bom lugar para um encontro com alguém que queres matar.
Is that a good idea?
Achas que é boa ideia?
That is not a good idea.
- Isso não é boa ideia.
It's a good way to connect the dots.
É uma boa maneira de ligar os pontos.
The president and Congressman Womack, they have a good relationship.
O Presidente e o congressista Womack têm uma boa relação.
And there's a good... more than a good chance that Will Conway will be the next President of the United States.
E há boas... mais do que boas hipóteses de o Will Conway vir a ser o próximo Presidente dos Estados Unidos.
He's a good man.
Ele é um bom homem.
- I will drink to that, but I will also drink to the general, a good servant. - Hear, hear.
- Apoiado.
She's a good person.
Ela é boa pessoa.
You think I'd... make a good... transportation secretary?
Acha que eu daria um bom secretрrio dos transportes?
That's a good question.
É uma boa pergunta.
You know, I wonder if it was such a good idea to bring you in on this.
Será que foi boa ideia envolvê-la nisto?
Did you have a good time?
Divertiu-se?
You were smart to go with Maureen. She's a good lawyer.
Faz bem em contratar a Maureen, é uma boa advogada.
- It's a good move.
- É uma boa jogada.
You're a good diplomat, Cathy.
É uma boa diplomata, Cathy.
He said, "We are a new company, architect company, we are so fucking good, and we are very creative, and we are so bright, and we can build very, very cheap."
Ele disse : "Somos uma empresa de arquitetura recente, e somos bons como o caraças e muito criativos, somos muito inteligentes e fazemos preços muito baixos."
There's no doubt that the wall looks very good, right?
Não há dúvida de que a parede está muito bem, certo?
I think The Mountain is a quite good example of pragmatic utopia in the sense that it's done within one city block,
The Mountain é um bom exemplo de uma utopia pragmática no sentido em que ocupa apenas um quarteirão.
And after five years at BIG, we were in a pretty good spot, but New York felt like it could be a real adventure.
O BIG já tinha cinco anos e apesar de estarmos num bom local, pareceu-nos que Nova Iorque seria uma verdadeira aventura.
Which is good, but still doesn't explain why Kathy would kill her best friend in cold blood and then leave a witness here that can identify her.
O que é bom, mas não explica porque a Kathy mataria a melhor amiga a sangue frio e depois deixava uma testemunha que podia identificá-la.
I mean, after the airport, Kathy knew that she was no good as a courier anymore.
Depois do aeroporto, a Kathy sabia que já não servia como correio.
So tell me, did you immediately know Jane and Kathy would make good couriers, or did it take a little while to figure it out?
Diga-me, soube logo que a Jane e a Kathy dariam bons correios, ou levou algum tempo a perceber isso?
Good evening, everyone.
Boa noite a todos.
I think a McCaskill would be good enough.
Acho que uma McCaskill deve bastar.
Yeah, why are you so good at hiding it?
Pois, e porque és tão boa a esconder?
You're gonna have an accident, not the good kind where you run into a Buick.
Vais ter um acidente, e não é dos bons como bater num Buick.
Anyway, it's good to have a clean bill of health and get all that crap out of my system.
De qualquer forma, é bom estarmos de boa saude e despejar toda aquela porcaria dos meus intestinos.
He's a good man.
Ele é um homem bom.
I guess being in the right place at the wrong time is not so good either.
Acho que o lugar certo e a hora errada não faz sentido.
Good to hear your voice again.
- É bom ouvir a tua voz de novo.
I just did a very bad thing for a very good reason.
Só fiz uma coisa muito má por uma razão muito boa.
The good news is, it doesn't look like anybody fed you any radioactive isotopes.
A boa notícia é que ninguém te deu isótopos radioativos.
Am I good with that statement?
- Posso avançar com a declaração?
I think this is a very good day for both of our countries.
Acho que é um dia muito bom para os dois países.
Miss Baldwin is a very good journalist.
A Srta. Baldwin ж uma зtima jornalista.
Unless we're detected, and he disappears for good.
A menos que sejamos detetados e ele desapareça de vez.
Yeah, it's good to put a face to the voice.
- É bom associar uma cara à voz.
Cathy was always a very good person.
A Cathy sempre foi muito boa pessoa.
Well, I hope I can still count on the good senator's support when the time comes.
Espero ainda poder contar com o apoio do senador quando chegar a hora.
a good man 115
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good idea 40
a good thing 26
a good friend 50
a good guy 27
a good one 144
good 48980
a good day 29
a good person 24
a good job 32
a good idea 40
a good thing 26
a good friend 50
a good guy 27
a good one 144
good 48980
good night 12775
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
good morning 12476
goodbye 8643
good luck 6133
good evening 5411
goodnight 1676
goody 261
good morning to you 106
goodness 671
good job 2434
goodspeed 27
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
goodweather 34
goodie 48
good boy 1464
good luck tomorrow 38
goodwin 111
good afternoon 2327
good morning to you too 27
good to see you 2547
good for you 2168
good to hear from you 16
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17
good girl 941
good to know 481
good call 326
good work 1533
good day 1886
good one 705
good luck to you all 17
good work today 50
good on ya 17