How are you feeling перевод на португальский
2,188 параллельный перевод
How are you feeling?
Como está se sentindo?
How are you feeling?
Como se sentem?
How are you feeling?
Como te sentes?
How are you feeling, Mr. Dempster?
Como é que se sente, Sr. Dempster?
How are you feeling?
- Como é que te sentes?
How are you feeling about your chances there, Wang?
Que hipóteses pensas que tens, Wang?
How are you feeling?
Como está a sentir-se?
How are you feeling?
- Sim. - Como te sentes?
Now how are you feeling?
Agora como é que você se sente?
Colin, how are you feeling?
Colin, como está a sentir-se?
How are you feeling?
Têm que o tirar agora! Como se está a sentir?
How are you feeling now?
Como te sentes agora?
How are you feeling, dr. Avery? Okay.
Como se sente, Dr. Avery?
How are you feeling?
Como se sente?
How are you feeling?
Como te sentes? Estou bem.
Tom, how are you feeling?
Bem, Tom... Como se sente?
- How are you feeling?
- Como te sentes?
- How are you feeling?
Como te sentes?
On a more personal note, how are you feeling, Velma?
Falando de coisas mais pessoais, como se sente, Velma?
Before we start, Oscar, how are you feeling?
Antes de começarmos, Oscar, como se está sentindo?
- Yo, how are you feeling?
- Então, como te sentes?
How are you feeling, Mr. Stern?
- Como é que se sente, Mr. Stern?
How are you feeling, Elizabeth?
Como te sentes, Elizabeth?
How are you feeling now?
E como te sentes agora?
- How are you feeling?
Como é que te sentes?
Uh, how are you feeling?
Como se sente?
Forget me. How are you feeling?
Mas e tu, como te sentes?
How are you feeling about standing in the mud now?
Como se sente agora, ao estar na lama?
Hey. How are you feeling?
Como te sentes?
- Hey, Alyson, how are you feeling?
- Alyson, como está se sentindo?
How are you feeling?
Como é que se sente?
Hi. How are you feeling?
Olá, como está a sentir-se?
How are you feeling, man?
Como te sentes, meu?
It's a great morning, how are you feeling champ?
É uma grande manhã! Sinto-me um campeão.
- How are you feeling?
Como vai?
"How are you feeling?" "Oh, I don't feel comfortable."
"Como se sente?" "Não me sinto à vontade com isso."
How are you feeling, Kyle?
Como te sentes, Kyle?
- How are you feeling about that.
- Como te sentes em relação a isso.
So, how are you feeling, after your first chemo?
Como se sente após a primeira quimio?
So, how are you feeling?
Como é que estás?
- How are you feeling?
- Como se sente?
How are you feeling?
Como te estás a sentir?
How are you feeling?
- Olá. - Como te sentes?
How are you feeling?
- Como está a sentir-se?
How are you feeling? I've been watching you.
Viram a Rebecca?
I know how you guys are feeling.
Sei como é que vocês se sentem.
All these things are happening, and I'm making all these choices, and I have no idea how you're feeling.
Tudo isto está a acontecer, eu tomo estas decisões e não faço ideia de como te sentes.
Um, you know, I had a feeling, considering how much of a prude you are with me... not that I'm complaining.
Sabe, eu desconfiava, considerando o quão pura tu és comigo. - Não me estou a queixar.
How are you feeling?
- Como te sentes?
Mr. Harper. How are you feeling?
Como se sente?
How are you feeling, Bill?
Como estás a sentir-se, Bill?
how are you feeling today 58
how are you feeling now 36
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33
how are you feeling now 36
how are you 11198
how are you doing today 43
how are you today 265
how are you doing 1681
how are you guys doing 47
how are you getting on 32
how are you holding up 260
how are things with you 33