Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / How is

How is перевод на португальский

60,829 параллельный перевод
How is it?
Como está?
How is my mother?
Como está a minha mãe?
Wait a second. How is she?
Como é que ela está?
How is your sister today?
Como está a tua irmã hoje?
- How is she?
Como está ela?
So, uh, how is Schneider doing?
Então, como está o Schneider?
And how is that possible?
E como é isso possível?
"How is your erectile dysfunction?"
"Como está a tua disfunção erétil?"
Apart from being able to smoke your beverages, how is this different from where we would have taken you?
Para além de fumarmos as bebidas, como é que isto é diferente?
How much is it worth?
Quanto vale?
- Wow! I always forget how huge your apartment is.
Esqueço-me sempre de como o teu apartamento é grande.
I was going to ask how the lust goes, but my question is answered.
Eu ia perguntar-te como é que o desejo está, mas parece que já sei a resposta.
Is how that would go.
Era assim que fazíamos.
- This is not how I wanted to go about that.
Mas não era assim.
- How the hell is that okay?
Não faz mal como?
Hey, man, let me ask you, how do you do that thing in the videos, you know, when you got your shirt open and your chest is greasy, and the wind is blowing you, and you're doing this right here?
como fazes aquela coisa nos vídeos, com a camisa aberta e o peito gorduroso, o vento sopra e fazes assim?
Hey, how's Nicky? - He is so great.
Está tão grande.
How long is that?
Quanto tempo dura?
The hard thing is... being this age and figuring out how to take care of yourself.
Ter esta idade e não saber cuidar de mim mesma.
I mean, I know how this is gonna sound, but... when I saw her at the airport, she was like a light.
Sei o que vai parecer. Mas... quando a vi no aeroporto, Ela era como uma luz.
You think I don't know how dangerous he is? No.
- Eu sei que ele é perigoso.
You're gonna forget Popper 1, and I'm even gonna put gummy bears on it, even though you don't understand how absolutely disgusting that is.
Vais esquecer o Popper Número um e até lhe vou pôr gomas. Apesar de não perceberes como isso é nojento.
How intriguing it all is.
Quão intrigante tudo isto é.
That coffee is terrible. How do you drink it?
Como consegue beber isso?
I mean, this is how all charities should work.
Todas as caridades deveriam funcionar assim.
How many hours is it gonna take him to spit out the fucking words in public?
Quanto tempo vai ele demorar a cuspir as palavras em público?
This is the one where you tell me how and why you brought the investigation down upon my head.
É agora que me dizes como e porquê fizeste com que fosse investigado.
This is how things are done, right?
- É assim que funciona, certo?
I can see how painful this is for you.
Vejo que é doloroso para ti.
How bad is it between you and him?
Quão má está a vossa relação?
Doesn't matter how brutal the world is, if you kill enough, it hollows you out.
Não importa como o mundo é horrível, com mortes suficientes, ficamos vazios.
Mastering Servant is not only understanding how you can be of service, but identifying the potential in others.
Aprender o Servidor não é só compreender como podemos servir, - mas identificar o potencial noutros.
How bad is it?
É mesmo mau?
How cool is this?
Isto não é fixe?
This is how you can make the greatest impact. - Did your mom ever leave you stranded at a friend's birthday party for hours after everyone else had gone home?
A tua mãe deixou-te alguma vez no aniversário do um amigo, horas depois de todos terem ido para casa?
How fucked up is that? - It's, uh... it's fucked up.
É uma loucura.
How bad is it?
É muito mau? - O que se passa?
I mean, how healthy is it to have people burning up?
Como é saudável ter pessoas queimadas?
How the fuck is that possible?
Como é que isso é possível?
And all the old farts like me, we're all going to be telling you this is how you do it and this is the path you take.
E todos os velhotes como eu... Vão todos dizer-te que é assim que se faz e este é o caminho a seguir.
I'm like, "How far is that?" They're like, "That's 500 kilometers."
Tipo : "A que distância fica?" "São 500 quilómetros."
This is how people walked in biblical times.
É assim que as pessoas andavam na época bíblica.
"How many Beyoncé references is he gonna have?"
"Quantas referências à Beyoncé vai ele fazer?"
What's really important is how much you love Barbara.
O que importa de verdade é o quanto amas a Barbara.
How bad is he?
Ele está muito mal?
Ira, how bad is it?
Ira, é muito mau?
Do you have any idea how much wealth in this country is controlled by the top 20 percent?
Sabem quanta riqueza é controlada por 20 % da população?
This is how I like to start the day.
Gosto de começar assim o dia.
You think this is how this is gonna go?
Achas que vai ser assim?
This is how you do it.
É assim que se faz!
How protected is your information?
A informação está protegida?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]