How is this перевод на португальский
14,195 параллельный перевод
How is this more important than ficars without coffee?
Sim, como é que isso é mais importante que a situação do café?
How is this not conversion therapy, trying to reconstruct the object of a patient's desire?
Como é que isso não é terapia de conversão, tentando reconstruir o objeto de desejo de um paciente?
How is this possible?
Como é que é possível?
How is this possible?
Como é que isto é possível?
- Mom, this is how we must be. Come! -
Mãe, é assim que devemos ser.
How is Sundar related to this?
De que forma está o Sandar relacionado?
How much longer is this gonna take?
Quanto tempo mais vai demorar?
And if this is how it ends...
De mais ninguém. E se é assim que isto acaba...
Well, I'm not sure how all this is supposed to keep me sober, but... everybody was super friendly.
Não sei como tudo isto me vai ajudar a ficar sóbrio, mas são todas muito amigáveis.
Well, this is not at all how I was expecting this morning to go.
Bem, não era assim que eu esperava que a minha manhã começasse.
This is, and I don't want it to have power over... over me or over how I feel when I'm with you.
Isto é... Não quero que isto tenha influência sobre mim ou sobre como me sinto quando estou contigo.
I'm just saying, all right, this is how bachelor parties have worked since the dawn of time, all right?
Estou apenas a dizer, está bem? As despedidas de solteiro são assim, desde os primórdios.
Secondly, even if everything you said was true, none of it is admissible in court until you fully disclose how you came about this information.
Segundo, mesmo que tudo que disseste fosse verdade, nada seria aceite no tribunal até que explicasses como conseguiste essas informações.
We need Jimmy back on Truck, and this... this... is how we're gonna do it.
que iremos fazer.
This is a problem I know how to solve.
É um problema que sei como resolver.
This is part of my presentation for my idea on how to spend the $ 250,000.
Isso é a minha apresentação, para uma ideia de como gastar os 250 mil dólares.
How long is this gonna take?
Quanto tempo isto vai demorar?
How much is this?
Quanto é isto?
Is this how you usually negotiate?
É assim que normalmente costumas negociar?
This is how we do it every time.
É assim que o fazemos, sempre.
This is a god we're dealing with, and we still have no idea how to hurt him.
Estamos a lidar com um Deus e não fazemos ideia como atingi-lo.
How dangerous is this?
- Quão perigoso isso é?
This is how it needs to be handled.
Isto é assim que tem de ser tratado.
I don't think you appreciate how upset the Vatican is over this.
Acho que não percebeis como o Vaticano está irritado com isto.
This is how we do.
É assim que fazemos.
See, this is how it all starts.
- Vês, é assim que tudo começa.
Okay? So now how'bout you tell me what this is about?
Então, e se agora dissesse-me do que se trata?
This is how we will restore order.
É assim que iremos restaurar a ordem.
[Panting] This is not how you thought it would end, is it, Eduardo?
Não era assim que eu pensava que isto iria terminar, pois não, Eduardo?
How swiftly this blade is going to fall on your neck, Eduardo.
Como rapidamente esta lâmina irá cair no teu pescoço, Eduardo.
This is how we will restore order.
É assim que vamos restaurar a ordem.
I hate to burst your fanboy bubble, but how do you know this is on the up-and-up?
Não quero acabar com a tua animação, mas como sabes que é confiável?
This is really not how I saw today going.
Não imaginei que o dia iria ter este desfecho.
I-is this how it's gonna be from now on?
É assim que vai ser a partir de agora? Sim.
Is there any particular reason, anything in your background that would make you think this is how a couple should behave?
Há alguma razão em particular, algo no seu passado que a faz achar que seja assim que um casal se deva comportar?
Now, like I say, this is all very new, but sometimes mapping can help us to see where he feels sexual arousal in places aside from genitals and then how it can be reconnected back to his genitals.
Agora, como eu disse, isto é uma área nova, mas por vezes mapear o corpo pode ajudar-nos a ver aonde ele sente excitação em locais para além dos genitais e como podemos voltar a ligar de volta aos seus genitais.
How many square feet is this place?
Quantos metros quadrados isto tem?
Is this how it feels?
É este o sentimento?
But this is how we've been able to yield the results we have in so short a time.
Mas foi assim que conseguimos ter resultados num curto espaço de tempo.
I don't think that you realize how seriously Daddy is taking this issue.
Eu acho que ainda não percebeu como o pai está a encarar a sério este assunto.
This is how all the great ninjas eat their bagels.
É assim que os grandes ninjas cortam as suas roscas.
This is how we learnt.
Foi assim que aprendemos.
You know, if you eat meat like this, you'll find that you probably end up eating less meat, because you find out how good really good meat is.
Se comermos a carne assim, descobrimos que passamos a comer menos carne porque percebemos como a carne realmente boa é saborosa.
Ultimately, this is how the animal comes to the farmer.
É nesta forma que o animal regressa ao produtor.
And I hate to do this to beautiful bread, but... this shows you how little is actually there.
Detesto fazer isto a um pão tão bonito, mas isto demonstra como é pequeno.
And this is really how capitalism usually works, right?
O capitalismo costuma funcionar assim, não é?
This, by the way, is exactly how the ancient Egyptians accidentally learned how to leaven bread.
A propósito, foi precisamente assim que os antigos egípcios descobriram acidentalmente como fermentar o pão.
This is how revolutions begin.
É assim que as revoluções começam.
But after all we've been through... is this how you want to say good-bye?
Mas depois de tudo o que já passámos... É assim que vos quereis despedir?
How long is this going to take?
Vai demorar?
Because this is how this story ends.
Porque é assim que esta história acaba.
how is this possible 145
how is this even possible 27
how is this my fault 26
how is this happening 27
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39
how is this even possible 27
how is this my fault 26
how is this happening 27
how is it going 154
how is she 970
how is your family 18
how is he 1093
how is it 499
how is your father 39