Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / How is she

How is she перевод на португальский

4,019 параллельный перевод
How is she?
Como é que ela está?
- How is she? The doctors give her six months.
- Quanto tempo é que ela tem?
How is she finding out all this stuff?
Como é que ela está a descobrir tudo isto?
How is she now? Resting at home
- A descansar em casa.
Ye... How is she looking?
Como é que ela está?
How is she?
- Como é que ela está?
- Yes, he knew. - How is she?
Como está ela?
How is she doing?
Como é que ela está?
- How is she?
- Como está ela?
You know how determined she is.
Sabes o quanto ela é determinada.
Well, in the book she says how cramped it is.
Bem, no livro ela diz como é apertado.
- Which is that when she's tired of dating these kinds of assholes, she'll remember how sweet and lovely I am and then that's when I get my chance.
Para, quando ela estiver cansada de namorar esses tipos de idiotas, ela vai lembrar-se de como sou querido e amável então é quando tenho a minha oportunidade.
I was in my room all night, and I have a witness, though I'm not sure how reliable she is.
- Estive a noite toda no meu quarto. Até tenho uma testemunha, embora ela não seja de confiança.
- How is she?
- Como é que ela está?
How come no one knows where she is?
Será que ninguém sabe onde raios ela se meteu?
Haven't I already proved to you just how powerful she is?
Já não provei como ela é poderosa?
I don't know how, but eventually Jax is gonna realize what she's done.
Eu não sei como mas eventualmente um dia, o Jax vai perceber o que ela fez.
Yep. How is she doing here?
- Como é que ela está a ir por aqui?
You know, Stephanie doesn't realize how lucky she is.
A Steph não sabe como tem sorte.
She's making all kinds of insinuations about me, how I run my firehouse, how I dealt with Hadley, which is not her job.
Ela está a insinuar tudo a meu respeito. Como coordeno o meu batalhão, como lidei com o Hadley, o que não é o trabalho dela.
Tell her this is how she used to be
Diz-lhe que ela costumava ser assim. Dizias "senta" e ela não queria saber.
How long is she staying?
- Vai ficar por quanto tempo?
hey, is this why you were getting makeup tips from the prostitute in the holding cell? i just wanted to know how she got such smoky eyes.
Era por isso que andavas a receber dicas de maquilhagem da prostituta presa?
How is she?
Como está ela?
Yeah, she is, but you see how wide she went on that last jump there?
Sim, ela é, mas você vê o quão grande ela foi nesse último salto lá?
Tell her how beautiful she is. Please.
- Diga-lhe como ela é bonita.
Tell her how beautiful she is.
Diga-lhe como ela é bonita.
So then the question is how much did she really know about him.
Então a questão é o quanto ela sabe sobre ele.
If my fiancée Kim is a hobbit, then how come... then, okay, if she's a hobbit then how come she don't live in a hole in the ground?
Se minha noiva Kim fosse um hobbit, então, como... então, vale, se fosse um hobbit, como é que não vive em um buraco no solo?
Okay, if she was... if she is a hobbit, then how come she don't turn blue when goblins are near?
Vale, se ela... se é um hobbit, por que não se volta azul quando se acercam os orcos?
If she was here you could all see for yourself how beautiful she is, but she can't be here, because she has a movie coming out on Friday, directed by Peter Jackson, called "The Hobbit".
Se estivesse aqui poderíeis ver vocês mesmos o bela que é, mas não tem podido vir, porque na sexta-feira estreiam um filme seu, dirigida por Peter Jackson, chamada "O Hobbit".
So I promised myself, no matter how late she is, just to take some deep breaths and stay calm.
Por isso prometi a mim mesmo que por mais atrasada que ela esteja que limito-me a respirar fundo e a acalmar-me.
She knows how important it is to me to be on time.
Ela sabe como é importante para mim chegar a horas.
Okay, yeah, that's an interesting coincidence, but if she's supposed to be in DC, how do we even know that she is still in the area?
Ok, está bem, uma coincidência interessante, mas se ela deveria estar em Washington DC, como é que sequer sabemos que ela ainda está na zona?
How is Denise? Yes, she's...
Clemence, você é incorrigível.
She's just a hired staff doctor at the hospital, which is how come they can make her fill in and cover over here.
Ela é apenas uma contratada do pessoal médico do hospital, e é por isso que eles podem fazê-la preencher o lugar e cobrir aqui.
It's shocking how naive she is, considering the family she grew up in.
É chocante quão ingênua ela é, considerando a família onde ela cresceu.
( Sarah, lowered voice ) How long is she planning to stay?
Quanto tempo é que ela pensa ficar?
Two voice mails from Charlene Kidman to her husband say how happy she is that they have put the bad times behind them and are moving forward to what she called "the next loving step" in their marriage.
Há duas mensagens de Charlene para o marido a dizer o quanto estava feliz de terem passado pela fase má e estarem a passar ao que ela chamou de "próximo passo de amor" no casamento.
She is. How strong is she?
- Quão forte é ela?
How old is she? This is a new one.
Quantos anos ela tern?
You will see how beautiful she is.
Voce vai ver como ela e linda
She got tired of the bullshit and all that, you know how it is?
Ela fartou-se de todas as tretas e isso. Sabe como é...
You know.. how it is, she hate my fucking guts.
Sabes como é, ela odeia-me.
That breeze that promise, became a wind, a wind that is blown across Greece carrying a message told again and again of our Lady Freedom and how wise she was to charge Leonidas to lay all at her feet.
Essa brisa... essa promessa, tornou-se um vento. Um vento que atravessa a Grécia... carregando uma mensagem que falava... da nossa Senhora Liberdade e de como foi sábia... de encarregar Leônidas de pôr todos a seus pés.
There she is pouring her heart out and all I can do is think about how she's doing it.
Ali está ela a abrir o seu coração e tudo o que consigo fazer é pensar como é que ela está a fazer.
She is positively like an animal in its procreation, so do not know how glad we all survive.
Ela está sempre a parir, não podem todos sobreviver.
How is she?
E ela?
How old is she?
Que idade tem ela?
None of us know who this girl is. We don't even know how she got in here.
Nem mesmo nós sabemos quem é a moça ou como entrou aqui.
You see how peaceful she is, Ben?
Vês como ela está tranquila, Ben?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]