I want to die перевод на португальский
2,353 параллельный перевод
I want to die " didn't get a kindly response.
Quero morrer ", não tiveram uma resposta simpática.
I want to die
Quero morrer
If I die, I want to die here
Se eu morrer, quero morrer aqui
I want to die.
Eu quero morrer.
- How do I want to die?
- Como quero morrer?
Smithers, I want to die quietly, on my own terms... crushing as many of those baby sea turtles as I possibly can.
Smithers, quero morrer em paz nas minhas próprias condições... esmagando quantas daquelas tartarugas bebê eu puder.
Do I want to die?
Quero morrer?
I don't want to die.
Porque não quero morrer.
I don't want to die! Please!
- Não quero morrer!
I don't want to die!
- Por favor, não quero morrer!
I don't want to die!
- Nas tuas pernas patéticas e caminha!
I don't want to die! Please don't kill me!
Não quero morrer, por favor!
I don't want you to die.
Não quero que morras.
I want to live and die..
Eu quero viver e morrer
No matter what I've done, I don't want to die.
O que fiz não importa, não quero morrer.
I don't want to put Preston in the middle, but I am his mother, and I will fight for his best interests till the day I die.
Não quero pôr o Preston no meio. Mas sou mãe dele e luto pelos interesses dele até morrer.
I don't want to die a virgin!
Eu não quero morrer virgem!
If I should die, I-I just want you to know that they might find some things.
Se eu morresse, E-eu só quero que saibas que eles poderão achar algumas coisas.
[Whispering] I don't want to die alone.
Não quero morrer sozinha.
If I were her, I wouldn't want to die
Se eu fosse ela, eu não queria morrer
I don't want to die alone
Não quero morrer sozinha
I don't want to die!
Não quero morrer!
I don't want to see them die any more than I want to lose any one of you.
Não quero vê-los morrer assim como não quero perder nenhum de vocês.
- Damn it, I don't want to die in this office.
- Droga. Não quero morrer nessa empresa.
If I'm gonna die, I don't want to die dating a jerk.
Se vou morrer, não vai ser namorando um idiota.
Yeah, well, if I'm gonna die, I don't want to die dating a sneaky manipulative, game-playing....
Se vou morrer, não vai ser namorando alguém que espiona... manipula e é dada a joguinhos.
Mark, I know how much you want to see him die, but don't do it.
Mark, sei o quanto querias vê-lo morrer, mas não o faças.
I know what it's like to have life hand you so much crap you just want to sit on the couch and die.
Sei o que é quando a vida só nos traz tantos problemas, que só queremos sentar-nos no sofá e morrer.
I want grandkids before I die, and I want them to grow up in a house without wheels.
Quero netos antes de morrer, e quero que cresçam numa casa sem rodas.
Well, I want to know before I die.
- Quero saber antes de morrer.
Yeah, I don't want to die.
Eu não quero morrer.
I don't want to die.
Não quero morrer.
- Tell her I want her to die.
- Diz-lhe que quero que ela morra.
I don't want to die!
Eu não quero morrer!
I don't want your heart to die.
Não quero que vos doa o coração.
I just want to see my father die.
Só quero ver o meu pai a morrer.
I just want to see him die.
Só quero vê-lo morto.
If I'm gonna die, I want you to do it now.
Se vou morrer, quero que o faças agora.
I didn't want any other people to die.
Não queria que ninguém morresse.
I don't want to die.
- Não quero morrer.
I want him to know what I'd - kill for him and die for him.
Quero que ele saiba que eu mataria e morreria por ele.
I didn't want to die.
Não queria morrer.
I like you too much to want you to die.
Gosto demasiado de ti para querer ver-te morto.
Generally, I liked being alone. But I didn't want to die that way.
Geralmente, gosto de estar sozinho mas não queria morrer assim.
I didn't want her to die.
Não queria que ela morresse.
I want to watch you watch your friend die.
Quero ver você assistir sua amiga morrer.
I don't want to see any more innocent people die.
Não quero ver mais pessoas inocentes a morrerem.
I don't want you to die.
Não quero que morra.
I want to believe that smile. That watching your mother die hasn't changed you, the way watching mine changed me.
Quero acreditar nesse sorriso, acreditar que ver a tua mãe morrer não te mudou como ver a morte da minha me mudou a mim.
- I don't want to die on this dust ball.
- Não quero morrer nesta bola de pó.
- I don't want to die, not here, not like this.
Não quero morrer. Nem aqui, nem desta maneira.
i want you 676
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to tell you something 138
i want to be with you 210
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454
i want to leave 87
i want to play a game 26
i want to see you 148
i want you to be happy 162
i want to sleep 78
i want to tell you something 138
i want to be with you 210
i want to sleep with you 20
i want to talk to you 454