Объясню по дороге перевод на испанский
44 параллельный перевод
Я объясню по дороге. - Что это за место?
Si me siguen, se los iré explicando según vamos.
Объясню по дороге.
Os lo contaré por el camino.
Я объясню по дороге.
- Te lo explicaré en el camino.
- Я объясню по дороге.
- Te lo explicaré en el camino.
Пойдём, я объясню по дороге
Vamos. Te lo explicaré en el camino.
Я объясню по дороге.
Te lo explico por el camino.
Объясню по дороге.
Te lo explicaré de camino.
Я все объясню по дороге.
Se lo explicaré en el camino.
Объясню по дороге.
Te explicaré en el camino.
Объясню по дороге в участок.
Se lo explicaré de camino a la comisaría.
Я объясню по дороге.
Se lo explicaré mientras caminamos.
- Объясню по дороге.
- Lo explicaré en el camino.
Объясню по дороге.
Te lo explicaré por el camino.
Объясню по дороге.
ya lo haré por el camino.
Пошли, объясню по дороге.
Vamos. Os lo explicaré de camino.
Я объясню по дороге.
Le explicaré en el camino.
Где? Я объясню по дороге.
Te explicaré en el camino.
Объясню по дороге.
Lo explicaré por el camino.
Вам надо одеться. Я объясню по дороге.
Se lo explicaré por el camino.
- Объясню по дороге. Гони!
Os lo cuento por el camino, ¡ ahora conduce!
Объясню по дороге.
Lo explicaré en el camino. Vamos.
Не волнуйтесь, объясню по дороге.
No se preocupe. Se lo explicaré por el camino.
Объясню по дороге.
Te explicaremos todo en el camino.
Объясню по дороге.
Le explicaré en el camino.
- Объясню по дороге. ... обезглавит Москву атакой и приведёт к беспрецедентной человеческой трагедии.
... un ataque como este a Moscú podría resultar en una tragedia humana sin precedentes.
Идём, я всё объясню по дороге.
Vamos, en el camino te explico.
Объясню по дороге. Идём.
Te lo explicaré en el camino.
Собрание в колонии. Объясню по дороге.
Hay una reunión en la colonia, le explicaré en el camino.
Садитесь, по дороге объясню!
¿ Qué pasó? Súbase. Se lo explicaré de camino.
Я объясню все по дороге.
Te lo explicaré en el camino.
Я объясню тебе по дороге.
En el camino te lo explico.
- Я всё объясню. По дороге.
Te explicaré todo en el camino.
Надо оперировать. По дороге объясню.
Se lo explico por el camino.
- Поехали, я объясню все по дороге в магазин.
- Vamos. Te lo explico en camino a la tienda.
По дороге объясню.
Te lo explicaré afuera.
По дороге объясню.
Venga, vamos a echarle un vistazo
- По дороге объясню.
- Te explicaré en el camino.
Держите, и я объясню вам по дороге.
Tome esto y se lo explicaré por el camino.
По дороге объясню.
Le explicaré por el camino.
По дороге всё объясню.
Voy a explicar todo mientras conducimos.
Вы не против, если я объясню все по дороге?
¿ Le importa si le explicamos en el auto?
Я объясню всё по дороге.
Te lo explicaré en el coche.
Я объясню по дороге.
Lo explicaré en el camino.
По дороге объясню.
Te lo explicaré por el camino.
объясню позже 49
по дороге 64
по дороге домой 38
по дороге сюда 25
объяснил 35
объясни мне 232
объясни 601
объяснить 117
объясни это 32
объяснение 36
по дороге 64
по дороге домой 38
по дороге сюда 25
объяснил 35
объясни мне 232
объясни 601
объяснить 117
объясни это 32
объяснение 36
объясню 65
объясните 358
объясняет 58
объясни ей 23
объясните мне 155
объясни им 22
объяснись 66
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32
объясните 358
объясняет 58
объясни ей 23
объясните мне 155
объясни им 22
объяснись 66
объясни ему 47
объяснишь 62
объясняю 32