Он просто напуган перевод на испанский
38 параллельный перевод
Он просто напуган, как и все мы.
Sólo tiene miedo, como el resto de nosotros.
Сказал, что это важно, но, я думаю, он просто напуган тем, что в своем тосте я собираюсь говорить про его бывших девушек.
Pero creo que solo va a hablar de su exnovia en Casablanca
Он просто напуган.
El... el solo está asustado.
Он просто напуган.
No, está bien, sólo está asustado.
Он просто напуган.
El sólo se asustó.
Он просто напуган.
Sólo está asustado.
Он просто напуган, Хоббс.
Está asustado, Hobbes.
Он просто напуган.
Sólo tiene miedo.
Он просто напуган.
Bueno, sólo está asustado.
И если он узнает, что Алекс водит меня в клубы, а не в филармонию... - Он просто напуган.
Y si él descubre que Alex me lleva a clubs de hip hop y no a la Filarmónica...
Знаешь, может быть он просто напуган?
Tal vez se siente amenazado por mi, ¿ sabes?
Да он просто напуган.
- Tiene mucho miedo.
Он просто напуган.
Él está asustado.
Он просто напуган!
- ¡ Está asustado!
Ты же знаешь, он просто напуган.
Sabes que es porque tiene miedo, ¿ verdad?
Он просто напуган, дорогой.
Solo está asustado, cariño.
– Знаю. Он просто напуган.
- Lo sé pero sólo tiene miedo.
Он просто напуган.
Solo está asustado.
И он был просто напуган тем, что дальше будут всякие :
Y que le asustaba que yo empezara a pensar :
Он просто напуган.
- No les dejes que le hagan daño.
Он был просто напуган.
Tenía tanto miedo.
Просто он слишком напуган, чтобы рассказать все мне но я думаю, тебе он может открыться.
Quiere hablar, lo sé, pero está muy asustado como para hablar conmigo pero creo que hablaría contigo.
Я не знал, правда ли это. Просто я ему это сказал. Он был так напуган.
no sabía si era verdad, fue sólo lo que le dije estaba tan asustado, tenía que decirle algo
Он просто был очень напуган, один, и я ничего не сделала.
Estaba asustado y solo. No hice nada.
— Просто по телефону он... Он был скорее рассержен чем напуган.
Es sólo que en el teléfono sonaba más enojado que asustado.
Я не знаю, хотел ли он в нас стрелять, или был просто напуган.
No sé si nos hubiera disparado, o sólo estaba aterrado.
Он напуган, голоден и просто хочет вернуться домой.
Está aterrado y hambriento y se quiere ir a casa.
Он просто был напуган, а потом... умер.
Estaba asustado, y luego... se había ido.
Он просто немного напуган.
Sólo está un poco asustado.
Но полагаю, он был просто напуган.
Pero supongo que sólo estaba asustado.
Он был напуган, просто в ужасе.
Estaba asustado, muerto de miedo.
Он просто немного напуган.
Solo está un poco asustado.
Он не просто боялся, он был напуган.
No estaba asustado, estaba aterrorizado.
Да, он в порядке, просто немного напуган.
Solo está un poco agobiado.
Он просто напуган.
Solo tiene miedo.
Он просто был так напуган, что ты будешь... разочарован.
Es solo que, tenía miedo de que estuvieras... decepcionado.
Он просто... он так напуган и такой... такой беспомощный.
Él está... está tan asustado y tan... tan indefenso.
он просто идиот 21
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто 611
он просто друг 50
он просто ушел 29
он просто парень 23
он просто ребенок 27
он просто чудо 18
он просто устал 17
он просто шутит 27
он просто мальчик 17
он просто человек 20
он просто хотел 42
он просто расстроен 16
он просто гений 18
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто исчез 70
он просто упал 25
он просто хотел 42
он просто расстроен 16
он просто гений 18
он просто спит 23
он просто сказал 79
он просто псих 25
он просто великолепен 16
он просто исчез 70
он просто упал 25
он просто прелесть 25
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
напуганный 24
напуган 68
напуганы 29
напугана 60
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он просто хочет 66
он просто делает свою работу 21
напуганный 24
напуган 68
напуганы 29
напугана 60
он придет 261
он придёт 151
он пришел 195
он пришёл 86
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764
он придет за тобой 27
он придёт за тобой 16
он пришёл за мной 18
он пришел за мной 18
он пришел ко мне 57
он пришёл ко мне 26
он пришел в себя 31
он пришёл в себя 16
он прав 2764