Остановите музыку перевод на испанский
24 параллельный перевод
Я... Остановите музыку.
Yo- - Paren la música.
Остановите музыку.
- Paren la música.
Нет, не так, остановите музыку.
No, así no. ¡ Parad!
Остановите музыку.
Para la música.
Остановите музыку.
Que cese la música.
Остановите музыку!
¡ Paren la música!
Остановите музыку!
¡ Qué paren la música!
Стоп. Остановите музыку, пожалуйста. Извините, на одну секунду.
Detengan la música, disculpen.
- Остановите музыку!
- ¡ Paren la música!
- Извините, остановите музыку...
Lo siento.... Perdón!
Остановите музыку. Это неправильно...
Apaga la música, porque esto está mal.
Пожалуйста, остановите музыку!
Paren la música, por favor.
Остановите музыку... Остановите музыку.
¡ Paren la música!
Ладно, остановите музыку.
Vale, cortad la música. ¡ Parad! Parad.
Стоп... стоп.Остановите музыку!
Paren, paren. ¡ Paren la música!
Остановите музыку, спасибо.
Paren la música, gracias.
Остановите музыку.
Paren. Apaga la musica.
Спасибо, остановите музыку.
Para la música. Gracias.
Остановите музыку.
Detengan la música.
Остановите музыку!
¡ Parad la música!
Остановите музыку!
Un momento, amigos.
Остановите музыку пожалуйста.
¿ Dónde está el chef? Para la música, por favor.
Остановите чёртову музыку.
Para la maldita música.
музыку 280
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановите здесь 66
остановите ее 66
остановите её 57
останови ее 54
останови её 38
остановка 74
остановите автобус 67
останься 1145
останься со мной 465
остановимся на этом 25
остановитесь здесь 22
остановите 301
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановись здесь 60
остановить ее 16
останавливается 33
остановитесь здесь 22
остановите 301
остановись 4314
останусь 82
остановить 89
останется 41
остановись здесь 60
остановить ее 16
останавливается 33
остановиться 103
остановитесь 1938
останови 490
остановка сердца 124
останови меня 68
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
останешься 80
остановитесь 1938
останови 490
остановка сердца 124
останови меня 68
остановился 73
остановите машину 194
остановилось 30
останься дома 19
останешься 80