Подойди и возьми перевод на испанский
47 параллельный перевод
Подойди и возьми его.
Ven a por el.
Подойди и возьми.
Ven por ella.
Подойди и возьми.
Ven por esto. Aquí está.
Деньги. Их много? Подойди и возьми.
Dinerito es mucho, ¿ No?
Подойди и возьми, оглобля.
- Gigantón, ven por la bolsa. - Nick, déjame...
Подойди и возьми.
Ven a por ella.
- Сам подойди и возьми...
- Ven a buscarla, maldito...
Плюнь на все, подойди и возьми меня!
¡ No me importa llamar la atención, llevame contigo!
Подойди и возьми меня.
Ven y atrápame.
Если хочешь подойди и возьми.
Si lo quieres... ven a tomarlo! .
Подойди и возьми.
Ven por él.
Пожалуйста, подойди и возьми свой аттестат.
Para que pase a recoger su beca, por favor.
Вытрись. Подойди и возьми приз.
Sécate y ven a buscar tu premio.
Подойди и возьми
Ven a buscarlo.
Подойди и возьми меня!
- Vamos. ¡ Venid a cogerme!
Подойди и возьми
Ven a quitármela.
Тогда подойди и возьми!
¡ Ven y tómalo!
Подойди и возьми их.
- Ven y tómalos.
Ну же, подойди и возьми.
Bueno, ven y pide.
- Подойди и возьми!
- ¡ Ven y cógelo!
Подойди и возьми, малышка.
Ve por él, pequeña.
Подойди и возьми свою куртку.
Vení a buscar la chaqueta.
Он поднял пластырь вверх, типа : "подойди и возьми"
El tenía la bandita en alto y decía "ven por ella".
Подойди и возьми жирафа. Ты самая милая малышка на всей планете
Eres la niña más linda del mundo entero. ¿ Y por qué?
Подойди и возьми.
Ven y tómalo.
– А подойди и возьми.
- ¿ Por qué no me la quitas?
Подойди и возьми... если можешь!
Venga y tómelo ¡ si puede!
Подойди и возьми эту хрень.
Venir aquí y mantenga esta mierda.
Подойди и возьми.
Ven a buscarlo.
Подойди и возьми ее.
Ve a ella, absórbela.
Если ты хочешь сыра и крекеров, просто подойди и возьми.
Si quieres queso y galletas, solo ven y tómalas.
Хочешь ее, босс? Подойди и возьми.
Si quieres a Liv, ven por ella.
Хорошо. Папа, подойди и возьми это.
Papá, ven aquí y coge esto.
Так подойди и возьми.
Ven y cógela.
– Хорошо, подойди и возьми.
- Pues ven a por él.
Хочешь это лицо - так подойди и возьми!
¿ Quieren esta cara?
Просто подойди сюда и возьми эту штуку.
Ven y dame una mano con esto.
Хочешь? Тогда подойди и возьми.
Si lo quieres, ven por él.
Возьми бутылку воды комнатной температуры и подойди сюда.
Traeme una botella de agua natural y ven aquí.
- Подойди и возьми!
¡ Ven por él!
возьми и подойди извините ты знаешь что его отстранили от университета?
Ya es suficiente, ven aquí. Disculpe.
Просто возьми этот ключик, подойди к специальному ящичку и принеси мне кое-что с верхней полки, давай.
Mira... toma tu llave... ve a tu estante especial... y trae algo de última generación, anda.
Подойди и возьми.
Ven y tómala.
Возьми это, подойди к двери и постучи.
Lleva esto contigo y sube hasta la puerta y llama.
Подойди и возьми, тупица.
Ve a buscarlo, idiota.
Подойди к нему, возьми за руку и скажи : "Можно одолжить?"
Dirígete a él, cógele la mano y di : "¿ Me prestas esto?".
подойди и посмотри 20
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми меня с собой 261
возьми 2593
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми меня с собой 261
возьми 2593
возьми себя в руки 453
возьми меня за руку 190
возьмите 1105
возьмитесь за руки 41
возьмите меня с собой 101
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьмите себя в руки 80
возьми меня за руку 190
возьмите 1105
возьмитесь за руки 41
возьмите меня с собой 101
возьми трубку 565
возьми деньги 102
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьмите себя в руки 80
возьми это 723
возьмите меня 113
возьми выходной 43
возьми их 151
возьми свои слова обратно 51
возьми что 59
возьмите мой 25
возьми такси 40
возьми мою 60
возьмите его 147
возьмите меня 113
возьми выходной 43
возьми их 151
возьми свои слова обратно 51
возьми что 59
возьмите мой 25
возьми такси 40
возьми мою 60
возьмите его 147