Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ В ] / Вода есть

Вода есть перевод на французский

354 параллельный перевод
- Вода есть?
Avez-vous de l'eau?
- Вода есть.
- Y a de l'eau.
- Горячая вода есть?
- Il y a de l'eau chaude?
В смысле, вода есть вода, верно?
De l'eau, c'est de l'eau. Non?
Там есть холодная и горячая вода, весь день. И ночью тоже.
Eau chaude et froide... jour et nuit.
Ночи, когда есть только ты, луна,.. .. вода вокруг, и всё сливается воедино.
Les nuits quand toi, la Lune et l'eau, deviennent un seul tout.
У меня есть вода!
De l'eau.
Сбросьте ведро, тут ещё есть вода!
Descendez un seau. Ça goutte encore!
Есть ещё вода в пределах ста миль?
Il y a de l'eau d'ici 150 km? Le premier puits?
Как? Положим, мы пошлём двух немцев сказать, что тут есть вода.
Envoyons les deux Allemands dire... qu'il y a de l'eau.
Если бы здесь сделали индустриальную зону, а для этого всё готово... есть все службы, вода, свет.
Ça pourrait devenir un pôle industriel, car il y a... tout... Eau, électricité.
- У вас есть чистая вода?
Avez-vous de l'eau propre?
Что ж это не калифорния, но вода у них есть.
Eh bien. Ce n'est pas grand, mais on aura de l'eau.
В конце концов, вода она и есть вода. Ничего особенного.
C'est jamais que de l'eau!
Я вижу, что у вас есть горячая вода.
- Je vois que vous avez l'eau chaude.
- У вас дома есть горячая вода?
Il y a de l'eau chaude chez vous? - Quelquefois.
Наполняешь сейф водой... Водой? ... из того замка... вода, вода... из замка, из которого будет проистекать акватическая жидкость это и есть настоящий.
On remplit d'eau, et c'est la serrure par laquelle... par laquelle sort le liquide, qui est la bonne.
≈ динственное место в округе, где есть вода.
Le seul coin dans les environs où on peut en trouver.
Так ведь и в земле есть влага, да и внизу есть вода, которая течёт, если на то посмотреть.
Parce que la terre est humide et au-dessous il y a de l'eau courante. On peut la trouver.
У меня есть вода для вас, Генерал.
Je vais vous en chercher, général.
И ещё есть дождевая вода!
Et la pluie aussi!
Есть еще вода?
- Il reste encore un peu d'eau?
Это вся вода, которая у нас есть.
C'est la seule eau que nous ayons.
Есть пища и вода, но если... "
"Nourriture et eau présentes. Mais à moins que..."
У нас есть всё - вода, электричество.
Nous avons tout ici : l'eau, l'électricité...
Здесь есть вода. Климат позволяет выращивать культуры.
Nous avons suffisamment d'eau, le climat est favorable à la culture.
Есть только два места, куда они могут направляться. Только пара мест, где есть вода.
Il n'y a que quelques endroits où ils puissent trouver de l'eau.
Есть вода?
Qu'a-t-on comme eau?
Сейчас есть более важный вопрос - вода!
Le plus important, c'est l'eau!
Там есть вода, и мы сможем их сдержать.
On pourra mieux s'y défendre.
- У нас есть оружие, еда... - И вода.
Du gâteau...
- Эй, парень, Там, с другой стороны, есть вода
Hé, petit, il y a de l'eau fvaîche de l'autve côté.
- Но у вас есть вода?
Alors vous avez de l'eau?
У тебя есть горячая вода.
Tu as de l'eau chaude?
У меня есть только хлеб и вода. У меня нет больше хлеба, чтобы поесть, воды, чтобы попить в этом мире. Но ты поступил как человек, по отношению ко мне.
Tout ce que je mange c'est du pain sec et de l'eau.
Вы передо мной есть лютый огонь, я перед вами - сильная вода.
Vous êtes tel un feu impitoyable, et moi, telle une eau puissante.
У тебя есть вода?
T'as de l'eau?
- Да, есть - вода в земле.
Il y en a dans le sol!
Оно есть, там вода.
- Il est vrai. Il y a de l'eau...
Есть ли там горячая вода. Воняет или нет.
S'il y a de l'eau chaude, si ça pue.
- У тебя есть вода?
Il y a de l'eau ici?
- Вода есть.
Voilà de l'eau.
Два салата из цыпленка ореховый пирог у вас есть вода?
Puis-je avoir deux salades de poulet... et deux parts de tarte aux noix de pécan... et vous avez quoi comme soda?
- У вас есть вода?
Avez-vous de l'eau?
У одних есть еда, у других руда, у третьих - вода.
Certains ont l'eau, d'autres du minerai.
У меня есть вода... чтобы вернуть все, что я задолжал.
J'ai de l'eau. - Pour remplacer ce que j'ai emprunté.
У вас есть вода, воздух, звезды.
Il y a de l'eau... de l'air... des étoiles!
Эй, Баттхед, в кактусах есть вода?
Y'a pas de la flotte, dans les cactus?
Здесь есть холмы и горы и деревья и вода. И все люди приезжают сюда... и тогда вся эта известность... и "Northern Exposure" и "Twin Peaks."
Il y a des collines, des arbres, de l'eau... ll y a plein de gens qui viennent, suite à toute cette pub, Northern Exposure, Twin Peaks... lls viennent tous ici pour vivre une vie de bobos,
Так, у них есть вода, апельсиновый сок и что-то похожее на сидр.
Elles ont de l'eau, du jus d'orange... et ça, qui ressemble à du cidre.
- У нас есть вода.
On a de l'eau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]