Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Г ] / Где моя сестра

Где моя сестра перевод на французский

89 параллельный перевод
Где моя сестра?
Où est ma sœur?
я обращаюсь к вам, как к последнему источнику надежды, я хочу знать, где моя сестра.
Faites-moi savoir immédiatement où se trouve ma soeur. Prouvez-moi qu'elle n'est pas malade.
Я сам потерял родителей и даже не знаю, где моя сестра.
Je te comprends. Moi aussi, j'ai perdu mes parents.
Где моя сестра?
- Où est ma soeur?
Из-за тебя я не знаю, где моя сестра.
À cause de toi, je ne sais pas où est ma sœur.
Где моя сестра, придурок!
- Je ne comprends pas.
- Лайла, где моя сестра?
- Lilah, où est ma soeur?
А где моя сестра?
Où est ma sœur?
Подождите, где моя сестра?
- Je suis incognito. Où est ma sœur?
Где моя сестра?
Où est ma soeur? - Où?
Где моя сестра? Ей всего семь.
Elle n'a que sept ans.
Где моя сестра?
Où est soeur?
Где моя сестра?
OÃ ¹ est ma soeur?
- Где моя сестра?
- Où est ma sœur?
Эй, где моя сестра?
Hey, ou est ma soeur?
Вы знаете, где моя сестра?
Est-ce que vous savez où est ma soeur?
Где-где моя сестра?
Où est ma soeur?
А где моя сестра?
Où est ma soeur?
– Где моя сестра?
Où est ma sœur?
Ну, ты ясно дал понять, что не скажешь, где моя сестра. Так что да, это мой первый вопрос.
Tu m'as fait comprendre que tu ne diras pas où est ma sœur, donc, oui, c'est ma première question.
Ты сейчас же скажешь, где моя сестра, или я убью тебя.
Dis-moi où est ma sœur, ou je te tue.
Я вижу, как он смотрит в кухню, где моя сестра...
Je le vois chercher dans la cuisine où est ma soeur...
- Где моя сестра?
Où est ma sœur?
Где моя мать и сестра?
Où sont ma mère et ma sœur?
я хочу знать, где моя сестра?
Je vous écris personnellement c'est mon dernier recours.
Я была рождена в школе-интернате для девочек, где моя мать была слугой Однажды моя сестра спросила меня, знакома ли я с профессором Джентиле
Je suis née pratiquement dans un collčge oů ma mčre était domestique.
Где моя сестра?
Où est ma soeur?
После того, как моя сестра позвонила, мы стали волноваться - где же вы.
Ma sœur a appelé et on t'attendait.
Герман, моя сестра знает, где ты?
Ma soeur sait où vous êtes?
Моя проклятая сестра сказала моему проклятому мужу, Даррелу, где я.
Qu'est-ce que je viens de dire... sur le fait de finir nos phrases...
Чёрт возьми, где моя сестра?
Où est ma sœur? Dis-leur de me lâcher!
Я показал тебе ванну где умерла моя сестра.
Je vous ai montré la salle de bain où ma sœur est morte.
Когда моя сестра переехала в мастерскую, я не знала где всё сложить, поэтому завалила гараж.
Quand ma soeur a emménagé dans ma pièce de travail, je ne savais pas où mettre tout ça, donc j'ai tout bazardé ici.
Моя сестра. Где моя сестра?
Où est ma soeur?
Вы знаете, где сейчас моя сестра?
Savez-vous où elle est?
Ты говоришь мне где ведьмы, или моя сестра убьет Елену немедля.
Dis-moi où sont les sorcières, ou je dis à ma sœur de tuer Elena.
Думаю, так мне легче притворяться, что моя сестра Эмми еще где-то там.
Je suppose que c'est plus facile pour moi de prétendre que ma sœur Amy est toujours en vie quelque part...
Моя сестра... где Лекси?
Ma soeur... où est Lexie?
А где, кстати, моя сестра?
Où est ma soeur de toute façon?
Сестра, где моя дочь?
Où est ma fille?
Моя сестра сказала, где я был?
Ma sœur t'as dit où j'étais?
- Моя сестра, где она?
Ma sœur, où est elle?
Где, черт возьми, моя сестра?
Je vais te faire mal de mille façons différentes... et ensuite je te tuerai! Où est ma sœur?
Моя сестра играла медсестру в серии, где Рэйчел рожает.
Ma soeur a joué à l'infirmière sur celui où Rachel a son bébé.
Я знаю, что моя сестра где-то там и я собираюсь найти ее.
Ma sœur est là-dehors et je vais la trouver.
Это пансионат, где находится моя сестра.
C'est le centre de santé où ma sœur se trouve.
Моя сестра абсолютно повеселилась и жила прекрасную жизнь, где она пила и курила и, возможно, была абсолютной шлюхой.
Ma soeur s'éclatait totalement et avait une vie géniale où elle pouvait boire et fumait et sûrement être une vraie salope.
Пока мы просматриваем материалы, моя сестра где-то пропадает.
Pendant qu'on lit ces dossiers, ma sœur est quelque part dehors.
И что где-то там, одна из них - моя сестра.
Et que quelque part parmi elles, une d'elle était ma sœur.
До десяти лет я думала, что "Где твоя сестра?" - это моя фамилия.
Jusqu'à mes 10 ans, J'ai cru que "ou est ta soeur?" était mon nom de famille.
Моя сестра обнаружила, где этот монстр ушёл под землю.
Ma sœur à trouvé le lieu où ce monstre s'est enterré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]