Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Д ] / Девять часов

Девять часов перевод на французский

184 параллельный перевод
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
 Ce soir, il sera au Bella Union!
Я ожидаю вас сегодня в девять часов в моей квартире.
Madeleine, je vous attends chez moi demain à neuf heures.
Я могу сделать так, чтобы ты спала каждую ночь. Девять часов мирного, счастливого сна.
Je peux vous faire dormir... toutes les nuits... 9 h de sommeil calme.
Девять часов. Откройте дверь.
Il est 9 h. Ouvrez la porte.
В девять часов мы все будем у мостика.
L'avion se posera ici.
Шестьдесят девять часов отсюда?
À 69 heures d'ici?
Ты проспал почти девять часов.
Tu dors depuis presque neuf heures.
Я заканчиваю в девять часов.
Je termine à 9 heures.
В приглашении написано девять часов.
Sur l'invitation il y a marqué neuf personnes.
Осталось двадцать девять часов?
29 heures à tirer...
- Девять часов. - Когда стемнеет.
Il fait nuit.
Приходи в Эспланаду. В девять часов.
Allez à l'Esplanade.
Попросите его зайти ко мне в офис в девять часов.
Qu'il vienne me voir à mon bureau à 21h.
Главное, что у меня назначена встреча в Центре благоразумия с международными банкирами на девять часов утра!
Vous savez ce que c'est? J'ai rendez-vous chez Prudential à Boston à 9 h. A 9 h pile.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт Мэна!
J'ai un rendez-vous capital à Boston à 9 h! Je vous interdis de nous emmener dans un trou du Maine!
— [Стук в дверь] — Ещё не девять часов!
Il n'est pas neuf heures.
Всё девять часов пути он молчал.
Il n'a pas parlé pendant neuf heures.
Я не могу идти спать в девять часов.
C'est trop tôt pour moi.
Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы.
Eplucher des légumes, ce n'est pas des vacances.
- Да, сейчас девять часов.
- Oui, 9 h.
Спасибо, что смотрите "Новости в девять часов". Представляем вам сегодня сольное выступление Салли Уивер.
Pour conclure notre journal, voici un extrait du spectacle de Sally Weaver.
Девять часов, Чарли.
9h, Charlie.
Цель будет находиться в двадцати одной миле отсюда, завтра, в девять часов утра.
La cible sera à un emplacement à 21 km d'ici, demain matin à 9 h.
И как раз перед критическим моментом, когда они уже нервничали, было приблизительно девять часов,
Et peu avant le moment critique où ils allaient s'énerver, il était environ neuf heures,
- Девять часов.
... et 9 heures.
Нет, я так не думаю. Девять часов, 20 человек...
Non, je ne pense pas, il est neuf heures, vingt personnes...
В девять часов оттуда выскочили трое моих лучших друзей.
A 21h... mes 3 meilleurs amis ont débarqué.
Так, моя работа начинается в девять часов.
Je dois y être à 9 h.
Уже девять часов. Да, да.
Il est 9 heures.
Началось в девять часов.
Elle a commencé à 9 heures?
Девять часов понадобится спецподразделению, чтобы занять позиции.
Ça prendra 9 h aux forces spéciales pour se mettre en position.
Нам донесли, что Музей Естественной Истории... будет ограблен завтра, в девять часов утра.
Le Musée d'Histoire Naturelle sera cambriolé, demain, à 9 heures.
Ровно в девять часов.
9 h pétantes.
- Ты летишь в Брюссель через девять часов, место окружённое тракторами.
- Vous allez à Bruxelles et c'est envahi de tracteurs.
СТЫКОВКА СО СТАНЦИЕЙ ПОДГОТОВКА ВОЗДУШНОГО ШЛЮЗА До подхода облака девять часов.
connexion station lNlTlALlSATlON PRESSURlSATlON incident cosmique dans neuf heures.
Энглхорн отчалит через девять часов. Нам нужно найти мисс Дэроу.
- Englehorn part dans neuf heures.
- Помню первый раз, когда Феликс вернулся домой на девять часов позже!
Je me souviens de la première nuit où Felix est rentré avec 9 h de retard.
Я приехал в 19.30, мы ели, и я зашла в девять часов на следующее утро.
Je suis arrivé à 19h30, nous avons dîné et je ne suis parti qu'à 9h30 le matin.
Итак. Новая смена заступает в девять часов.
Alors, il y a un changement de quart à 9 h.
Утром воскресным, в девять часов,
 Un dimanche matin  Ban MeGinty sortit de son lit
Девять часов.
9 heures.
Часов в девять, в половине десятого.
je ne sais pas, moi. A neuf heures, neuf heures et demie, comme vous voulez.
За восемь часов и пять минут до запуска пусковой комплекс тридцать девять был освобожден от персонала, после чего мы приступили к заправке ракеты-носителя.
Nous vous rappelons que ce matin, à H moins 8 heures 5 minutes le centre 39 a été évacué et le carburant chargé à bord de la fusée porteuse.
- Ну, по моим прикидкам, еще часов на девять.
9 heures, à peu près.
- Шесть часов здесь, значит у них уже девять.
Ça veut dire qu'il est 21h00 là bas, c'est ça, Susanna?
Да, в девять... часов вечера...
Oui, neuf heures du soir.
Сейчас девять часов утра.
Il est 9 h du matin.
Они говорят мне, что это займет шесть часов, а я должна встретиться с толианским фрахтовщиком через девять, а тебе известно, как они относятся к пунктуальности.
On me dit qu'il y en a pour six heures, mais j'ai rendez-vous avec des Tholiens dans 9 heures. Tu sais ce qu'ils pensent de la ponctualité.
19 декабря, в субботу вечером, часов в девять.
Le I 9 décembre. Dimanche soir, vers 2 l heures.
Девять шагов от входной двери до часов... и еще три до комнаты.
Neuf pas de la porte à l'horloge... et trois jusqu'à cette pièce.
Ты закидываешься чем нить, стоишь часов девять делая : "нннннн"
Tu prends ta drogue, et tu restes pendant 9 heures à faire :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]