Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Ж ] / Жди меня там

Жди меня там перевод на французский

47 параллельный перевод
Иди на Вестерн и Уилшир и жди меня там.
Attends-moi là-bas.
Я что-нибудь придумаю, а ты иди ко мне домой и жди меня там.
Le temps que je me débarrasse de lui, tu vas m'attendre chez moi.
Жди меня там.
Écoutez-moi. Attendez.
Жди меня там.
Attendez-moi.
Сделай одолжение. Иди в туалет, открой окно и жди меня там.
Ecoutez-moi : allez à la salle de bains, ouvrez la fenêtre et attendez.
Езжай туда и жди меня там.
Tu vas là et tu m'attends. - Edmonde,
Возьми ключи Марджи, поезжай к ней и жди меня там.
Prends les clés de Margie, va chez elle et attends.
Будь добра, иди в спальню и жди меня там.
Sois gentille, va dans la chambre et attends-moi.
Поезжай к отцу и жди меня там.
Attends là bas. Je t'y rejoindrai.
Жди меня там! Мы вновь рождаемся...
la maison au pêcher en fleurs.
Залезай в горячую ванну, и жди меня там.
Va dans le jacuzzi, je te rejoindrai.
Дорогая, иди в наш храм и жди меня там.
Salut chérie. Retourne au château et attends-moi.
Жди меня там.
Ne bouge pas.
Иди в казарму и жди меня там.
Retourne à tes quartiers. Attends-moi là-bas.
Жди меня там. Я приеду за тобой.
Attends-moi, je viens te chercher.
Дуй в салун и жди меня там.
Hé! Avancez et attendez.
Жди меня там.
Attends moi là.
Бери машину и жди меня там.
- Nate, monte dans ton camion- - - Quoi? - et rejoins-moi là-bas.
Возьми мою одежду и жди меня там.
Prends mes vêtements et attends-moi là-bas.
Подгони машину к воротам и жди меня там.
Gare ta voiture devant le portail et attends-moi là-bas.
Нико, вылезай из воды, беги к машине и жди меня там!
Nico, va m'attendre près de la voiture.
как только получишь это сообщение... Я буду снаружи здания. Жди меня там.
dès que tu entends mon message... vous me trouverez devant votre porte.
Иди, жди меня там.
Va m'attendre là-bas.
Поезжай в отель Лафитс жди меня там.
Tu vas aller à l'hôtel Laffitte.
Скажи ему, что ты хочешь молочный коктейль, и жди меня там.
Dis que tu veux un smoothie et attends-moi là-bas.
Ладно, послушай, жди меня там.
Écoutez-moi. Attendez-moi.
Жди меня там через 15 минут.
dans 15 minutes.
Жди меня там.
Attends moi.
Иди домой и жди меня там, я позвоню.
Rentre et attends-moi là. Je vais t'appeler.
Лейси, ступай в магазин и жди меня там.
Lacey, pourquoi tu n'irais pas m'attendre dans la boutique?
Жди меня там.
Attends-moi là-bas.
Жди меня там
Attend-moi là-bas.
Жди меня там.
Attendez-moi au bout.
Сейчас мне нужно уладить дела, но я буду через 5 минут в пентхаусе, жди меня там.
J'ai une affaire dont je dois m'occuper. Retrouve moi là haut au Penthouse dans cinq minutes.
Жди меня там.
Attendez-moi là-bas.
Иди в мою комнату и жди меня там.
Va m'attendre dans ma chambre.
Ступай в мою комнату и жди меня там.
Vas dans ma chambre et attends moi y.
Жди меня там, где мы впервые встретились. В 12 : 00
On se voit au lieu de notre rencontre.
- Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
- Allez au coin et arrêtez-vous.
- Жди на автобусной остановке. - Ну, так довези меня до неё и я буду там ждать.
- Conduis moi à un arret, et j'attendrais.
Картер, запиши эту программу на этот твой съёмный что там... и жди меня и себя в лаборатории.
Carter, téléchargez le programme sur le machin portable et retrouvez-moi et vous-même au labo.
Хорошо, жди меня прямо там, я иду.
Bon, attends-moi, j'arrive.
Возьми мою лошадь из конюшни и жди меня там.
Prends mon cheval et rejoins-moi là-bas.
Дана, иди в комнату. Жди меня там.
Attends-moi dans la chambre.
Отправляйся туда прямо сейчас, и оставайся там и жди меня.
Reste là, et attends-moi. D'accord?
Жди там меня.
Attend moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]