Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ З ] / Звучит великолепно

Звучит великолепно перевод на французский

46 параллельный перевод
Звучит великолепно. Но какая в этом выгода тебе?
Très bien, mais qu'y gagnerez-vous?
Что бы это не значило, звучит великолепно.
Je ne sais pas ce que ça veut dire, mais ça a l'air brillant.
- Нет, нет, это звучит великолепно.
- Pas du tout, c'est génial.
О, мистер МакЭлроц, 20 миллионов звучит великолепно.
Oui, Mr McElroy, 20 millions ça m'a l'air bien. Ouais!
- О, да, звучит великолепно?
- Oui, ce serait très bien.
Звучит великолепно, но мы должны подумать, как обойти Спилберга.
Ça a l'air génial, mais on doit travailler avec Spielberg.
Звучит великолепно, пошли сестра.
Ca me paraît plaisant! Bougons nous, soeurette.
- Звучит великолепно.
- Ce serait génial.
Звучит великолепно.
Super...
Звучит великолепно.
Ca a l'air super.
Это звучит великолепно.
Tu as perdu ta cavalière?
Звучит великолепно. Ладно.
- Ça m'a l'air parfait.
Звучит великолепно!
C'est charmant!
Это звучит великолепно.
ça semble génial.
- Да, это звучит великолепно, но я не могу... я не могу попасть в Монреаль вечером.
Ça aiderait si tu pouvais me dire de quoi l'arme est faite.
Звучит великолепно. Просто замечательно!
Ça me paraît bien, ça me paraît bien!
Конечно. огромное спасибо. Звучит великолепно.
Oui, merci beaucoup.
Звучит великолепно.
Ça m'a l'air super.
Звучит великолепно, но...
Ça a l'air bien mais...
Звучит великолепно.
Ça semble être une bonne idée.
всего лишь шоппинг для снятия стресса звучит великолепно
Rien de mieux qu'une petite thérapie par le shopping ça a l'air super.
Звучит великолепно.
Très bonne idée.
Да, это звучит великолепно.
Ça paraît bien.
- Звучит великолепно.
- c'était super.
Да, звучит великолепно.
Ça semble pas mal.
Это звучит великолепно.
Ça a l'air délicieux.
- Да, звучит великолепно.
- Super.
Нет, нет, говорите, звучит великолепно.
Non, ça a l'air intéressant.
Звучит великолепно!
Une belle tournure.
Звучит великолепно, Сид.
Cela semble charmant Sid.
Ну, я думаю это звучит великолепно.
Et bien, ça a l'air super. Et marrant.
Звучит великолепно.
Ça a l'air génial.
Звучит великолепно.
C'est parfait.
Никогда. Звучит великолепно.
Ça a l'air magnifique.
Звучит великолепно.
C'est super.
Звучит великолепно.
Ça semble sensationnel.
Великолепно звучит
- Ca a l'air génial.
Ты даже не представляешь, как великолепно это звучит из твоих уст.
C'est si beau quand ça sort de tes lèvres.
- Звучит просто великолепно.
Qui vient avec moi?
Почему бы вам, ребята, не подогнать машину, а я буду ждать вас на углу. Знаете что? Это звучит великолепно.
Ca a l'air génial.
- Ты знаешь, это великолепно звучит, но, только не говори об этом моему отцу, хорошо?
n'en parle pas à mon père, O.K.? O.K...
Звучит великолепно!
Ca me parait bien.
Великолепно звучит!
Bonne idée!
Звучит великолепно.
Super.
Грустно, что звучит это так великолепно.
C'est triste, ça donne envie.
О, да, да, звучит великолепно.
Ouais, ça serait génial.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]