Каков наш следующий шаг перевод на французский
31 параллельный перевод
- Каков наш следующий шаг?
Qu'est-ce qu'on fait?
Каков наш следующий шаг? Уйти.
- On fait quoi, ensuite?
Итак, каков наш следующий шаг?
Que faire maintenant?
Итак, каков наш следующий шаг? Семья жертвы?
Prochaine étape, la famille de la victime?
Капитан, каков наш следующий шаг?
Capitaine, ou allons nous ensuite?
Как говорила моя мать, поделившись проблемой, уменьшаешь ее вдвое. Итак, каков наш следующий шаг?
Comme disait ma mère "Un problème partagé est en partie résolu."
Итак, каков наш следующий шаг?
On fait quoi?
Итак, каков наш следующий шаг?
Alors, quelle est notre prochaine étape?
Итак теперь, когда ты сделал посмешищем законный процесс знакомства, чтобы сохранить этого парня на шоу, каков наш следующий шаг?
Nous allons le pousser à nous révéler son mobile pour le meurtre de Todd. Ca a l'air d'un plan. Mais juste lui donner un rythme.
Каков наш следующий шаг?
Que faire maintenant?
Каков наш следующий шаг?
Donc c'est quoi notre prochain coups?
Итак, каков наш следующий шаг?
Quelle est la suite?
Каков наш следующий шаг?
Quelle est notre prochaine étape?
Каков наш следующий шаг?
Alors quelle est l'étape suivante?
Так каков наш следующий шаг?
Alors qu'est ce qu'on fait maintenant?
Каков наш следующий шаг?
Alors quelle est notre prochaine étape?
Каков наш следующий шаг?
C'est quoi la suite?
Каков наш следующий шаг?
Qu'est-ce qu'on fait.
Каков наш следующий шаг?
J'emmène Jill dans ma chambre pour lui montrer mon télescope.
И каков наш следующий шаг?
Qu'allons nous faire?
И каков наш следующий шаг?
Que fait-on maintenant?
Итак... каков наш следующий шаг?
Bon, on fait quoi?
И каков наш следующий шаг?
Alors, quel est notre prochain coup?
Так каков наш следующий шаг?
On fait quoi maintenant?
Каков наш следующий шаг?
Qu'est-ce qu'on fait après?
Каков наш следующий шаг?
Quelle est la prochaine étape?
Итак, каков наш следующий шаг?
Alors, on fait quoi maintenant?
Каков наш следующий шаг?
Quel est le plan?
Мы должны решить каков будет наш следующий шаг
On doit décider de ce qu'on va faire maintenant. D'accord.
Каков наш следующий шаг?
Qu'allons-nous faire?
каков наш план 38
следующий шаг 73
каково это 2338
каков вердикт 37
каково 79
какова цена 22
каково это было 85
какова ситуация 53
какова 22
каков план 258
следующий шаг 73
каково это 2338
каков вердикт 37
каково 79
какова цена 22
каково это было 85
какова ситуация 53
какова 22
каков план 258
каково ваше мнение 21
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
какова цель 23
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23
каков 20
каково тебе сейчас 24
каково тебе 106
какова твоя цель 19
каков твой ответ 25
какова цель 23
каково там 23
каково вам 34
каково тебе было 23