Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ К ] / Кто там работает

Кто там работает перевод на французский

35 параллельный перевод
Пройдись по нынешним магазинам, посмотри, кто там работает? Только женщины. А мужчины?
Aujourd'hui, dans le commerce, qu'est-ce qu'on voit?
Я поговорил с кем-то, кто там работает.
J'ai vu quelqu'un, là-bas.
- Снимите отпечатки с телефона и опросите тех, кто там работает.
- Les traces sur le téléphone. Le personnel a pu remarquer...
Все, кто там работает, чисты.
Tout le monde est clean.
Он постарается добраться до тех, кто там работает, по дороге.
Mais s'en prendre à ceux qui y travaillent.
Что из всех, кто там работает... Вы единственный, кто может видеть мою сестру?
Comment se fait-il que parmi tous ceux qui y travaillent... vous soyez le seul qui puisse voir ma sœur?
Угадай, кто там работает.
- Et qui y travaille?
Половина из тех, кто там работает, здорово смахивают на зомби.
La moitié des personnes qui y travaillent sont des morts-vivants.
Вы знаете кого-нибудь, кто там работает?
Vous les connaissez?
Ну, у тех, кто там работает нет мотива.
On a aucun mobile pour les gens qui travaillent là-bas.
Похоже, он покупает всю свою одежду в "Clark Brothers", он один из постоянных покупателей, он тратит там десятки тысяч долларов. И угадайте, кто там работает?
Il achetait tous ses vêtements chez "Clark Brothers", c'est l'un de leur client le plus fidèle, il y dépense des dizaines de milliers de dollars et devinez qui travaille là bas?
Хорошо, давайте выясним имена тех, кто там работает.
Ok, allons prendre les noms de tous les employés.
Кто-то, кто там работает, должен знать, что случилось с Чарльзом.
Quelqu'un qui travaille là-bas doit savoir ce qui est arrivé à Charles.
Для того, чтобы найти, кто убил информатора Люси, нам нужно было знать, кто там работает.
Pour découvrir qui avait tué la source de Lucy, nous avions besoin de savoir qui travaillait là.
Теперь надо изучить кодовые подписи всех, кто там работает, чтобы выяснить, кто её написал.
Maintenant, j'ai juste à regarder les signatures de code des personnes qui travaillent là bas pour trouver qui l'a écrit.
- Кто там сейчас работает?
- Qui est responsable?
Да, кстати, если кто-нибудь хочет приватную экскурсию по зоосаду Сиена работает там дрессировщиком.
Au fait, si l'un de vous veut visiter le zoo, Sienna y travaille.
Кто работает там, где хочет и может уехать, когда захочет.
Qu'il puisse le faire partout, et partir au pied levé.
Нам известно, что кто-то звонил Нику из гостиницы "Шевал", а у меня там подруга работает.
Nick a appelé de l'hôtel Cheval. Une amie à moi travaille là-bas.
Люди там знают кое-кого, кто работает, полагаю, вместе с тобой. Некого мистера Майкона.
Les personnes là bas travaillent dans ton service je pense, comme Mr Macon.
Мур : Так кто из бывших лучших студентов Гарварда и других университетов работает там в эти дни?
Ces diplômés des meilleures universités, peut-on savoir sur quoi ils travaillent?
Там кто не работает, тот не ест.
C'était "tu aides ou tu dégages".
Ты зарабатываешь кучу денег, просто сидя на стуле и читая журналы про архитекторов. Пока кто-то другой действительно работает и за это на него подают в суд. - Я не знаю, как там у вас в Мерси Вест, но здесь, в Сиэтл Грейс, мы хотим доверять газовщику.
Et vous êtes anesthésiste, ce qui veut dire des brouettes d'argent, des heures raisonnables, à rester assis à ne rien faire, à feuilleter des magazines d'architecture pendant que quelqu'un d'autre fait le vrai boulot et se tape les procès.
мы имеем дело с кем-то кто вхож в автоинспекцию или работает там.
Nous traitons avec quelqu'un qui a une entrée au DMV ( Department of Motor Vehicule ), ou qui y travaille.
Но они прислали того, кто работает там тридцать секунд и ничего не знает.
Bien entendu, ils m'on envoyé le type qui travaille ici depuis 30 secondes et qui ne sait rien.
Но кто-то же работает там, Банк состоит из людей.
Quelqu'un doit y travailler. Elle est composée de gens.
Если он работает на того, кто удерживает Реда, он мог бывать там раньше.
S'il travaille pour le type qui retient Red, il y est peut-être déjà allé.
Если знаешь кого-нибудь, кто работает там, то удачи тебе.
" Connaissez-vous quelqu'un qui y travaille?
К кому-то кто работает здесь, а ночует там.
Quelqu'un qui travaille ici, dort là-bas.
Я знаю кое-кого, кто работает там.
Je connais quelqu'un qui travaille là-bas.
Там кто-нибудь работает с 70-х по настоящее время?
Des employés ayant commencé dans les années 70 y sont encore?
Трое из тех, кто ещё там работает, - женщины. Так. И двое мужчин.
3 personnes y travaillant encore sont des femmes.
Кто пьет там, где работает?
Qui voudrait boire un verre où il travaille?
Из тех, кто там ещё работает?
Personne qui y travaille?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]