Куда они поехали перевод на французский
64 параллельный перевод
Куда они поехали?
Où ils l'ont emmené?
Вы играли с ними в карты. Куда они поехали?
Dans quelle direction sont-ils partis?
Не спорь со мной! Я говорю тебе, я знаю куда они поехали.
Je sais de quel côté ils sont partis.
- Куда они поехали с Юлиной, если стащили?
- Ils sont allés où avec Julina?
- Куда они поехали? - Туда!
Par où sont-ils partis?
Куда они поехали? Быстрее!
Où vont-ils?
Куда они поехали?
Vite! Où?
Куда они поехали?
Où vont-ils?
Ты знаешь, куда они поехали?
Savez-vous où ils sont allés?
Куда они поехали?
Par où est-il parti?
А Вы не знаете, куда они поехали?
En voiture? Où sont-ils allés?
- Я знаю, куда они поехали.
Je sais où ils sont allés.
Я знаю, куда они поехали.
Je sais où va ton camion.
Куда они поехали?
Vous savez où ils sont allés?
Вы не знаете, куда они поехали?
Savez-vous où ils sont allés?
- Куда они поехали?
- Où vont-ils?
- Мсье, куда они поехали?
Monsieur, vous savez où ils vont?
Куда они поехали?
Ou sont ils allé?
Куда они поехали?
Où sont-ils partis?
Кто мне скажет, куда они поехали на ремонт?
Qui peux me dire où il a pu aller pour des réparations?
А мне можете показать, куда они поехали?
Pouvez vous m'indiquer cette direction?
Куда они поехали?
Où sont-ils? Aucune idée.
Куда они поехали?
- Par où sont-ils partis?
Ты знаешь, куда они поехали, "ума палата"?
Tu sais dans qu'elle direction ils se dirigent, espèce de maline?
- Вы знаете, куда они поехали?
- Savez-vous où elle est partie?
Я даже не знаю, куда они поехали.
J'ignore où ils allaient, ils m'ont rien dit.
Куда они поехали?
Tu peux dire par où ils sont allés?
Куда они поехали?
Ils sont allés où?
— Куда они поехали?
- Dans quelle direction ils sont partis?
Куда они поехали?
Colton : Par où ils sont partis?
Знаешь, куда они поехали?
Une idée d'où ils ont pu aller?
Она не хотела говорить нам куда они поехали.
Ils ne veulent pas dire où ils vont.
Есть идеи, куда они поехали?
Tu as une idée d'où ils allaient?
- Куда они поехали?
- Alors, où sont-ils allés?
У вас должно быть записано, куда они поехали. Это все, о чем я прошу.
Je veux juste savoir où ils sont allés.
- Куда они поехали? - Офицеры питаются в "Богатель", на улице Де Леглиз.
- Les officiers mangent au Bagatelle, Rue de l'Eglise.
- Вы знаете, куда они поехали?
Mais vous savez où ils sont partis, non?
Куда они сегодня поехали?
Ils sont allés où? Pourquoi je reste là?
Куда они поехали?
Par où?
Я не расслышал, куда они поехали, старик?
Répète, le vieux!
И куда они поехали?
Par où ils sont passés?
Найди следы. Выясни, куда они дальше поехали.
Ils vont tirer, se déplacer, laisser des traces.
Куда они поехали?
Où vous êtes allés?
Куда бы они не поехали - вы с ними.
Comme leur ombre.
Куда же они поехали?
- Où sont-ils allés, d'après toi?
Да ну... Они, наверное, поехали куда-нибудь выпить и поболтать.
Ils ont dû sortir boire un verre pour discuter.
Куда они поехали?
Où sont-ils allés?
Куда они поехали?
Où sont-elles parties?
Они сказали, куда поехали? - Они не сказали.
- Vous savez où?
Они ведь не поехали в Вегас или куда-то еще?
Ils ne sont pas partie à Las Vegas ou quelque chose comme ça, n'est-ce pas?
Куда бы они не поехали, она будет с ними.
Partout où ils vont, ça les suit.
куда они идут 40
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они едут 42
куда они 27
куда они ведут 18
куда они делись 147
куда они ушли 70
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они направлялись 21
куда они пошли 143
куда они едут 42
куда они 27
куда они ведут 18
куда они делись 147
куда они ушли 70
куда они побежали 20
куда они направляются 62
куда они отправились 21
куда они подевались 41
куда они направились 57
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали со мной 197
поехали ко мне 29
поехали с нами 94
поехали туда 39
куда они подевались 41
куда они направились 57
поехали 9708
поехали дальше 74
поехали домой 332
поехали со мной 197
поехали ко мне 29
поехали с нами 94
поехали туда 39
поехали вместе 25
поехали уже 54
поехали в больницу 20
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
поехали уже 54
поехали в больницу 20
поехали быстрее 20
поехали за ним 20
поехали отсюда 154
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда он пошел 228
куда он пошёл 106
куда он ушел 105
куда он ушёл 54
куда она идет 30