Маленькая принцесса перевод на французский
75 параллельный перевод
" Однажды, давным-давно... жила-была очаровательная маленькая принцесса по имени Белоснежка.
Il était une fois une princesse, Blanche Neige. Sa marâtre, la reine, craignait... que la beauté de Blanche Neige ne surpassât la sienne.
Я чувствую себя как маленькая принцесса, которую спас от дракона белый рыцарь.
Oui, dites-nous. Je suis comme une princesse arrachée au dragon par un chevalier.
Ну вот, теперь ты выглядишь совсем как маленькая принцесса.
Tu vas avoir l'air d'une vraie princesse!
Маленькая Принцесса, моим даром будет дар красоты.
Petite princesse, je te fais don de la beauté.
Маленькая принцесса!
Petite princesse!
Ну, давай, маленькая принцесса, скажи Санте, что ты хочешь.
Allons, petite princesse! Que veux-tu?
Ведь ты же маленькая принцесса.
Princesse oblige!
ты моя маленькая принцесса.
T'es une petite princesse.
Дорогая, ты моя маленькая принцесса.
Hein, ma chérie. T'es une petite princesse.
Папина маленькая принцесса.
La princesse à papa. T'es pas comme cette pute.
Наша маленькая принцесса, Лола.
Notre petite princesse, Lola!
Наша маленькая принцесса...
Notre petite princesse.
Моя маленькая принцесса.
Ma petite princesse.
Наша маленькая принцесса.
Notre petite princesse.
Маленькая принцесса слишком хороша для нас.
La pimbêche voulait pas qu'on vienne.
Ты всё та же избалованная маленькая принцесса которая пользуется своей внешностью и озлобленными требованиями и вызываешь боль в груди.
T'es toujours une petite princesse gâtée qui s'en sort grâce à son physique, ses caprices et ses pincements atroces.
Ты видишь, моя маленькая принцесса.
Tu vois, ma petite princesse.
Здравствуй, моя маленькая принцесса.
Bonjour, ma petite princesse...
Иди сюда, моя маленькая принцесса.
Emma? Viens ici, ma petite princesse.
"Я люблю шукрут и вальс, моя маленькая принцесса!"
"Tu aimes la choucroute et la valse, ma princesse?" C'est ça que tu veux? Valse et choucroute?
Где ты, моя маленькая принцесса?
Où êtes-vous, ma petite princesse?
Ты этого хочешь, моя маленькая принцесса?
Ça te dit, ma princesse?
- Маленькая принцесса.
Une princesse! C'est une petite princesse!
ХОЛЛИДЭЙ ИНН ПРЕДСТАВЛЯЕТ МИСС МАЛЕНЬКАЯ ПРИНЦЕССА
LYNCHBURG ACCUEILLE L'ÉLECTION DE LA PETITE MISS!
А ты как маленькая принцесса.
Vous comme une petite princesse.
Ах, это должно быть ваша красивая маленькая принцесса.
Ça doit être votre petite princesse.
Моя маленькая принцесса, мы гордимся тобой.
Ma petite princesse, nous te rendons hommage.
Моя маленькая принцесса. Возьми себя в руки.
Ma petite princesse, reprends tes esprits.
Маленькая принцесса?
Petite Princesse?
Моя маленькая принцесса, я знал, что ты справишься.
Ma petite princesse, je savais que tu pouvais y arriver.
А как себя чувствует моя маленькая принцесса?
Comment vas-tu, petite princesse?
Надеюсь, наша маленькая принцесса не доставила вам слишком много неприятностей. Вообще никаких.
J'espère que notre princesse n'a pas causé trop de soucis.
Иди сюда, маленькая принцесса.
Viens ici, ma petite princesse.
Моя маленькая принцесса
Clés
Маленькая принцесса этой уникальной вселенной
Merci à Violetta, la petite princesse.
Моя принцесса! Моя маленькая принцесса
En anglais
Беги домой, маленькая принцесса.
Rentre à la maison, petite princesse.
Итак, моя маленькая принцесса, что вы хотите?
Alors, ma petite princesse, qu'est-ce donc que ce que vous désirez?
Позвольте мне объяснить мою позицию, Маленькая принцесса.
Alors laissez moi vous donner mon point de vue, petite princesse.
Прости меня, маленькая принцесса,
Oubliez moi, petite princesse,
Мне жаль, маленькая принцесса.
Je suis désolé, ma petite princesse.
Я не ваша маленькая принцесса.
Je ne suis pas votre petite princesse.
Начнем с тебя моя маленькая принцесса.
Nous allons commencer par toi, ma petite princesse.
Я заглянул внутрь, и там была наша маленькая принцесса.
J'ai regardé à l'intérieur, et c'était la petite princesse.
Маленькая принцесса.
La petite princesse.
Это не я украла тот чертов лак для ногтей, маленькая принцесса.
C'est pas moi qui ai volé ce putain de flacon de vernis à ongle, c'est toi princesse.
Маленькая принцесса?
Toi, la miss coincée?
- Да, она маленькая принцесса.
C'est une petite princesse.
- Маленькая принцесса.
Pauvre petite Princesse.
Помнишь меня, маленькая злая принцесса?
Tu me reconnais, petite princesa colérique?
- маленькая принцесса Элизабет.
- Troy.
принцесса 1280
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленький ребенок 16
маленькая девочка 181
маленький 435
маленький принц 26
маленькая 261
маленькая птичка 25
маленький мальчик 109
маленькая моя 18
маленькая сучка 70
маленькие 134
маленький мужчина 18
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленький засранец 82
маленькая шлюшка 20
маленький мужчина 18
маленькая леди 72
маленький человек 46
маленькие дети 19
маленький городок 20
маленький друг 25
маленький брат 21
маленький засранец 82
маленькая шлюшка 20