Мамочка любит тебя перевод на французский
22 параллельный перевод
Мамочка любит тебя, Уоррен.
Maman t'adore, Warren.
- Мамочка любит тебя.
- Maman t'aime.
"Милая моя! Мамочка любит тебя".
" Ma minouchette à moi.
Мамочка любит тебя.
Maman t'aime très fort.
Мэдлин, мамочка любит тебя.
Madeline, maman t'aime.
Мамочка любит тебя.
Maman t'aime.
Мамочка любит тебя! Боже!
Maman t'aimes, oh, mon dieu.
Послушай, Бобби, если хочешь, чтобы мамочка тебя наказала тебе придётся сделать то, что мамочка любит.
Si tu veux que maman te discipline, fais ce qu'elle aime.
- Мамочка любит тебя, Фрэнк.
- Maman t'aime beaucoup.
Мамочка тебя ещё любит.
Maman t'aime toujours.
Мамочка тебя безумно любит.
Maman t'aime.
Когда он ходил в лагерь я отправляла ему огромную открытку со своим лицом которая говорила "Мамочка тебя любит".
En colo, je lui avais envoyé une carte avec ma photo dessus qui disait "Maman t'adore".
Мамочка любит тебя.
C'était marrant.
Томми, мамочка тебя любит.
Tommy, Maman t'aime.
Гарри, мамочка тебя любит.
Harry, maman t'aime.
Мамочка тоже тебя любит!
Maman t'aime aussi...
С днём рождения, Киша, мамочка тебя любит!
Joyeux anniversaire, Kisha. Maman t'aime.
Мамочка тебя любит.
Maman t'aime.
любит тебя 30
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не слышно 37
тебя 1879
тебя тоже 125
тебя не беспокоит 43
тебя нет 89
тебя это не касается 194
тебя здесь нет 43
тебя это не смущает 19
тебя это тоже касается 57
тебя не было рядом 21
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56
тебя когда 80
тебя это устраивает 74
тебя как зовут 56
тебя зовут 123
тебя это не беспокоит 47
тебя долго не было 45
тебя не касается 61
тебя это удивляет 49
тебя ждут 56