Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ М ] / Мать двоих детей

Мать двоих детей перевод на французский

29 параллельный перевод
Как может мать двоих детей, имея голову на плечах, верить в какую-то чепуху, в глупость?
Partons... Une femme comme toi qui a deux fils qui a la tête sur les épaules, croire à ces bêtises!
Итак, повторяю. Сара Коннор, 35 лет, мать двоих детей, была убита сегодня в своём доме.
Sarah Connor, 35 ans, mère de deux enfants, a été assassinée cet après-midi.
Я - мать двоих детей, и никогда с них глаз не спускаю, никогда не спускаю!
Je suis moi-même mère de deux enfants, et je ne les ai jamais quittés des yeux, jamais.
Да! Леди и джентльмены, мать двоих детей! глядите-ка!
Mesdames et messieurs, une mère de deux enfants!
С тех пор, как она пропала, из беззаботной студентки я превратилась в мать двоих детей.
Entre sa disparition et maintenant Je suis pass Ž de l'adolescence a une mere de 2 filles
Школьный учитель, мать двоих детей.
Un professeur par-ci, une mère par-là.
Мэлони Кавано, мать двоих детей.
Mélanie Kavanaugh, mère de 2 enfants.
Тарла Грант, замужем, мать двоих детей.
- tarla grant, marié, mère de deux enfants.
Женщина, белая, 36, мать двоих детей.
Femme type caucasienne 36 ans, mère de deux enfants.
Тарла Грант, как ты и сказал : 36 лет, замужем, мать двоих детей.
- tarla grant, comme tu m'avais dit : 36 years old, Marié, mère de deux enfants.
Я замужняя женщина, мать двоих детей...
J'étais mariée, mère de famille. J'avais un rang à tenir.
Итак, деловая женщина... мать двоих детей, не говоря уж о муже-губернаторе, как вы это делаете?
En tant que femme active... avec deux enfants, et femme du gouverneur... Comment faites-vous? Pour tout assurer?
"Смерть настигла Луэнн Кларк, мать двоих детей, в автомобильной катастрофе".
Luanne Clarke, mère de deux enfants, meurt dans un accident
Аун Сан Су Чжи дочь генерала Аун Сан до сей поры простая домохозяйка в Оксфорде, и мать двоих детей, стала большой надеждой для будущего в Бирме.
Aung San Suu Kyi, fille du Général Aung San et jusqu'ici femme au foyer à Oxford et mère de deux enfants, est devenue le grand espoir pour l'avenir en Birmanie.
Разве ты не знаешь что я - мать двоих детей?
Je suis mariée et aussi que je suis mère de deux enfants.
Ты хочешь хороший сон по ночам, работающая мать двоих детей.
- C'est faux. Vous voulez dormir, vous travaillez, vous avez deux enfants.
27-летняя мать двоих детей.
Une mère de deux enfants de 27 ans.
42-летняя Грейс Поуэлл, мать двоих детей, вчера ушла на девичник и не вернулась.
42 ans, Grace Powell, mère de 2 enfants est sortie pour une soirée entre fille, n'est jamais rentrée.
С этого момента успешный руководитель, мать двоих детей, миссис Станнер для всех превратиться... в помешанную преследовательницу, одержимую мыслью растоптать Мюррея Рэндалла.
Madame Stanner, qui jusqu'à ce matin, était une brillante PDG et la mère de deux enfants, Mais qui est, à partir de maintenant... une femme déséquilibrée, dangereuse et insistante déterminée à détruire Murray Randall.
Мать двоих детей с полной сумкой пеленок.
Une mère au sac à main rempli de couches.
Ты даже ударил мать двоих детей без веской на то причины.
Vous avez même frappé la mère de deux enfants, sans raison acceptable.
Как кандидат в попечители и мать двоих детей, я... я...
En temps que candidat à l'administration scolaire et mère de 2 enfants Je suis... Je suis...
Как школьный попечитель и мать двоих детей я не стану концентрироваться на границах.
En tant que conseillère de l'école et mère de deux enfants, Je ne ferais pas de frontières dans mon agenda.
Итак, деловая женщина... мать двоих детей, не говоря уж о муже-губернаторе, как вы это делаете?
En tant que femme active... avec deux enfants, et femme du gouverneur... comment faites-vous?
Гей Икед, разведена, мать двоих детей, и у бывшего железное алиби, а главное преступление мисс Икед – 3 просроченных талона за парковку.
Gay Eked, divorcée, deux enfants, et avant que vous ne le demandiez, son ex a un alibi en béton, et les crimes de Mme Eked sont limités à 3 tickets de parking.
Но моя теория состоит в том, что его мать не хотела воспитывать двоих детей. Она не ожидала, что родятся близнецы.
Ma théorie, c'est que sa mère s'attendait pas à des jumeaux.
Потому что я мать-одиночка, пытающаяся прокормить двоих детей.
Parce que je vis seule avec deux enfants.
Я счастливо замужем и мать двоих детей, и вижу смотрит он пе моей груди.
On a un truc.
Любимая мать ее двоих детей, Кристофера и Дороти.
Mère bien-aimée de deux enfants, Christopher et Dorothy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]