Мы работаем в тени перевод на французский
38 параллельный перевод
"Мы работаем в тени, чтобы нести людям свет".
Nous travaillons dans l'ombre pour ramener la lumière.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Pourchassés par les autorités, nous travaillons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Traqué par les autorités, nous travaillons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Traqués par les autorités, nous travaillons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Recherchés par les autorités, nous travaillons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Traqués par les autorités, nous agissons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Pourchassés par les autorités, nous travaillons en secret. Vous ne nous trouverez jamais.
Мы - нет. Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Pourchassés par les autorités, nous travaillons en secret.
Преследуемые властями, мы работаем в тени.
Traqués par les autorités, nous travaillons dans l'ombre.
Преследуемые властями, мы работаем в тени
Traqués par les autorités, nous travaillons dans l'ombre.
Мы работаем в тени.
Et les Avengers agissent au grand jour.
мы работаем вместе 129
мы работаем над этим 255
мы работаем 155
мы работаем тайно 29
в тени 49
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы работаем над этим 255
мы работаем 155
мы работаем тайно 29
в тени 49
мы разберемся с этим 102
мы разберёмся с этим 32
мы расстаемся 53
мы расстаёмся 21
мы рады вас видеть 27
мы разберемся 171
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы рады 252
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79
мы разберёмся 123
мы разобьемся 30
мы разобьёмся 25
мы рады 252
мы разные 49
мы расстанемся 22
мы расстались 371
мы разговаривали 151
мы раньше не встречались 79