Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ О ] / Они были в масках

Они были в масках перевод на французский

27 параллельный перевод
Они были в масках.
Ils étaient déguisés.
- Нет. Они были в масках.
- Ils portaient des cagoules.
- Они были в масках.
- Ils portaient des masques.
Они были в масках.
- Non. - Ils portaient des cagoules.
Они были в масках. Ничего не взяли, их не найдут.
Ils étaient masqués, ils m'ont rien volé.
Они были в масках.
Ils ava ¡ ent des masques. Je n'a ¡ r ¡ en vu.
И они были в масках.
Ils portaient des masques.
Они были в масках.
Ils portaient des masques.
То, что они были в масках, во-первых.
Qu'ils avaient des masques, Déjà.
Они были в масках.
Ils étaient complètement couverts.
если они были в масках и оствались в них когда покидали кладбище
S'ils portaient des masques et qu'ils les avaient encore quand ils ont quitté le cimetière...
Они были в масках, у одного из них был нож.
Ils portaient des masques. L'un d'eux avait un couteau.
Их было двое, они были в масках и сказали, что я влип в неприятности, пообщавшись с полицией.
Il y avait deux hommes, et ils portaient des masques, et ils ont dit que j'avais vraiment merdé en parlant à la police.
Они были в масках парень и Эмма Хилл
Ils portaient des masques. Un mec et Emma Hill.
Знаю, они были в масках, но вы не пригляделись, какие они?
Je sais que leurs visages étaient couverts, mais vous pourriez me dire leur race?
Они были в масках Стаи крыс : СПЕЦАГЕНТ ФБР ХЭМЕР ОТДЕЛ РАССЛЕДОВАНИЯ ПРЕСТУПЛЕНИЙ
Ils avaient des masques du Rat Pack.
Если они были в масках, это займёт минуту.
S'ils avaient des masques, Çà va prendre une minute.
Ну, они все были в масках, в перчатках и капюшонах, но... когда они связывали меня во дворе, я запомнила, что у них на ноге было что-то вроде тату?
Ils portaient tous un masque. Avec des gants et une cagoule. Mais quand ils m'ont ligotée, j'ai vu une sorte de tatouage sur leur jambe.
Они были в лыжных масках.
Ils portaient des masque de ski.
Но они ведь были в масках.
Mais ils portaient des masques.
Я не знала их имен, но они хорошо платили, и были в масках.
Je n'ai jamais su leurs noms mais ils payaient bien, et jamais en marks ( monnaie allemande ).
Они были на автостоянке, когда двое вооружённых мужчин в масках угнали внедорожник. - Классика. - Вы нашли девушку?
Sur le parking, deux mecs cagoulés et armés braquent le 4X4.
Они были во всём чёрном, в лыжных масках, выглядели профессионалами.
- Habillés en noir. Des masques de ski. Des professionnels.
Несколько игроков уже всё проиграли, но они все ещё были там, когда два парня... Оба в хоккейных масках... выбили дверь.
Quelques joueurs avaient la corde au cou, mais tous tenaient bon, quand deux types... portant tous deux des masques de hockey... ont défoncé la porte.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]