Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ П ] / Полный бак

Полный бак перевод на французский

87 параллельный перевод
Полный бак.
Le plein...
Залей полный бак.
- Des poires. Fais le plein.
Зато у нас полный бак бензина.
Au moins, on a de l'essence.
- Налей полный бак.
- Le plein.
- Полный бак?
- Le plein, s'il vous plaît.
Пожалуй, полный бак.
Et pendant que vous y êtes, le plein.
Полный бак, пожалуйста.
Le plein s'il vous plaît.
Полный бак? Да.
- Le plein?
Полный бак. - Полный бак?
- Vous me faites le plein.
У меня полный бак бензина.
J'ai encore beaucoup d'essence.
- Залить полный бак?
Le plein?
Полный бак, пожалуйста.
Le plein, s'il vous plaît.
Мне нужен полный бак, я продую.
Le plein et l'huile. Je fais les pneus. On n'en a pas.
Эх, полный бак, приятель.
- Le plein, l'ami.
Залей полный бак.
Le plein.
Залив полный бак, я зашел выпить чашечку кофе...
J'ai traversé Londres puis je me suis arrêté prendre un thé dans une station service.
Да, вы. Не могли бы вы залить полный бак...
Voulez-vous jeter un coup d'œil au moteur, s'il vous plaît?
Порядок, полный бак.
Tout est réglé.
У нас полный бак бензина, полпачки сигарет... сейчас темно и мы в темных очках.
On a de l'essence, 10 cigarettes. Il fait nuit et nous portons des lunettes noires.
Полный бак, пожалуйста.
Le plein de super, s'il vous plaît!
Полный бак.
Le plein.
А я заливал полный бак.
La jauge était coincée.
- Полный бак?
- Vous voulez le plein?
- Полный бак.
- Le plein.
- Полный бак.
- Faites le plein.
У нас полный бак. - Верно.
On a loupé la rampe d'accès.
Залей мне полный бак!
Remplis-moi d'essence!
Надеюсь, ты заправил полный бак. Мы выжмем из тебя всё без остатка.
J'espère que t'es en forme tu vas devoir donner.
- Полный бак, пожалуйста.
Le plein, s'il vous plaît.
Тысяча фунтов на скорости 80 миль в час, это уже сила Тысяча фунтов, плюс пассажиры и полный бак бензина.
500 kg à 130 à l'heure, ça développe une force de... 500 kg avec passagers et réservoir plein.
А, знаешь, если подумать... у нас полный бак горючего, домик в Кабо, и 500 тысяч в чеках.
Oui. D'un autre côté, le réservoir est plein, on a une maison à Cabo, et 500000 $ en chèques de banque.
Полный бак?
- Je fais le plein?
Полноприводная, сенсорный экран навигации, можно подключать IPod, и полный бак бензина.
Commandes au volant, GPS tactile, compatible avec l'iPod, et le réservoir plein d'essence.
Полный бак, пожалуйста.
Faites le plein.
В машине полный бак бензина?
Il y a de l'essence dans votre caisse?
У неё полный бак топливного безумия.
Elle est complètement folle.
Porsche. Полный бак.
La Porsche, le plein!
- Бак полный?
Tu as fait le plein?
Это лампочка печки, у нас полный бак.
- Combien tient-elle?
Это вышло случайно. Полный бак, мадам?
- Est-ce que je fais le plein pour madame?
Бак уже полный.
C'est plein derrière.
Я думаю, бак полный.
Je crois qu'il est plein maintenant.
Я куплю вам полный бак, если подвезете меня.
Je paie le plein si vous m'emmenez.
- Полный бак?
Je fais le plein?
- Там полный бак.
Le réservoir est plein. Très bien.
Они измеряют одинаковое количество топлива но один сигнализирует, что бак полный, а другой, что бак пустой.
L'une dit que le réservoir est vide, l'autre qu'il est plein.
Да. Оба раза полный бак?
Le plein les 2 fois?
Бак полный, педаль газа, Вылезим из Доджа
On a le plein, plus qu'à appuyer sur la pédale de droite pour mettre les voiles.
Бак полный.
Le plein est fait.
Полный бак топлива, водитель платит.
Faites le plein, le conducteur paie.
Я все это время думал, что бак полный
Je croyais que le réservoir était plein!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]