Сама заткнись перевод на французский
48 параллельный перевод
- Все, что я хочу, чтоб ты заткнулась... иначе я испорчу тебе лицо. - Сама заткнись.
- Arrête ça, je vais te frapper.
Сама заткнись!
- Toi-même!
- Сама заткнись?
- Toi, ferme-la!
Сама заткнись.
Toi, la ferme.
Сама заткнись! Не разговаривай со мной!
Toi, ferme-la!
- Сама заткнись.
Non, toi.
- Сама заткнись!
Toi ferme la!
- Заткнись, Миа. - Сама заткнись.
Ta gueule, Mia.
- Сама заткнись. Люк, Алекс, выйдите во двор.
Luke, Alex, allez faire ça dehors.
- Сама заткнись.
- Vous-même.
- Сама заткнись.
Ta gueule!
- Сама заткнись.
Nan, tu la fermes!
- Сама заткнись.
- Toi, la ferme.
- Заткнись! - Сама заткнись!
- T'en doutais?
Сама заткнись! И все остальные заткнитесь и смотрите "Необузданное буйство!"
Vos gueules tous et regardez Conditions d'engadéchaînement.
- Сама заткнись!
- La ferme!
- Сама заткнись.
- Toi la ferme.
Сама заткнись!
Ferme-la toi-même!
Нет, сама заткнись.
Non, toi, ferme-la.
- Сама заткнись!
- Toi-même!
- Марго, заткнись, пожалуйста. - Сама заткнись.
- Margo, tais-toi, s'il te plait.
- Сама заткнись, Лорин! - Нет, ты заткнись.
- Toi, tu la fermes, Loreen!
- Сама заткнись.
- Toi la ferme!
- Сама заткнись.
- Toi, ta gueule.
- Сама заткнись!
- Toi, tais-toi!
- Сама заткнись!
- Ta gueule toi-même!
- Сама заткнись, извращенка. - Тихо.
- Toi tait toi, pervers.
- Сама заткнись!
- Toi, la ferme!
Сама заткнись!
Oh, toi ta gueule!
- Сама заткнись.
- Vous, taisez-vous.
- Сама заткнись.
- Oh, tais-toi. - Toi tais-toi.
Мелкий злопамятный мудак. Сама заткнись большая... мудилиха.
Toi la ferme, gros trou de balle de femme!
Сама заткнись.
[Grondement]
Сама заткнись, леди Макбет!
Toi, tais-toi, Lady Macbeth!
Сама заткнись.
Toi tais toi.
Сама заткнись.
Toi ferme la.
Сама заткнись.
Toi-même.
Сама заткнись, Сэм!
- La ferme, Bryce.
Заткнись! Я сама вежливость.
Oh, ferme là, j'ai toujours été très poli.
- Сама заткнись!
- Fermez-la vous!
Заткнись, сама знаю!
Je sais, ferme-la!
- Сама заткнись.
- Ferme-la.
- Сама заткнись.
- Toi.
- Потому что... заткнись... я сама решу... так что... сейчас всё выясню. У вас совсем крыша поехала?
Avez-vous perdu la tête?
- Заткнись и посмотри - цену за килограмм... - Сама понюхай!
- Quoi, sens-le.
Сама заткнись.
Toi, ta gueule.
Заткнись, я сама могу о себе позаботиться.
Tais-toi, je peux me débrouiller seule.
Сама заткнись!
- La ferme, Mike!
заткнись 13088
заткнись нахуй 70
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткнись на хрен 23
заткнись уже 128
заткнись и слушай 49
заткнись нахуй 70
заткнись нахер 23
заткнись на хуй 17
заткнись и делай 16
заткнись нахрен 29
заткнись ты 96
заткнись на хрен 23
заткнись уже 128
заткнись и слушай 49
сама такая 19
сама иди 21
сама подумай 62
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама скажи 28
сама посуди 23
сама посмотри 49
сама сделала 27
сама по себе 59
сама иди 21
сама подумай 62
сама решай 17
сама понимаешь 88
сама скажи 28
сама посуди 23
сама посмотри 49
сама сделала 27
сама по себе 59
сама идея 16
сама напросилась 37
сама знаю 32
сама мысль 18
сама с собой 16
сама мысль о том 30
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама знаешь 249
сама напросилась 37
сама знаю 32
сама мысль 18
сама с собой 16
сама мысль о том 30
сама виновата 82
сама не знаю 126
сама невинность 22
сама знаешь 249