Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / русский → французский / [ Т ] / Там

Там перевод на французский

156,593 параллельный перевод
Там кто-то остался.
Il y a quelqu'un dehors.
Пойду проверю, как там Луна и Рэйвен.
Je vais voir Raven et Luna.
Что там?
Qu'est ce que c'est?
Там Марк Колтон.
C'est Mark Colton là dehors.
Что там происходит?
Bellamy, qu'est-ce qui se passe?
У тебя нет костюма и я слышу, что там дождь.
Bellamy, tu n'as pas de veste et j'entends la pluie à travers la radio.
Найдешь мой дом там, где заходит солнце.
Marche vers le soleil couchant, et tu le trouveras.
уверен, что мы там, где надо?
C'est bien ici?
там старая дверь за водопадом.
Il existe une porte dans la cascade.
отряд моих людей доставят ее на границу и там ее отпустит.
Mes hommes l'escorteront à la frontière, ensuite, elle se débrouillera.
Как его там? - Удачи.
Pas aussi propre que celui que Tu-sais-qui voudrait garder.
Нет, там же "Люмен".
Non, - le Lumen.
Вон там.
Bien. Allons-y.
Там кухня, там диваны.
Tu as une cuisine par là, des lits.
Туалет может не работать, если что, там есть ведро.
Les toilettes fonctionnent peut-être pas, donc il y a un seau.
Когда я выберусь, то разыщу тебя там.
Le club Olympian, à l'ouest de la 54e.
Там небезопасно, Джаспер.
Jasper, ce n'est pas sûr dehors.
Нас там не ждут.
On n'est plus les bienvenus là-bas. Alors on voyagera léger.
Думаешь, бункер там?
Tu penses que c'est le bunker?
Если там есть убежище, Азгеде его не видать.
S'il y a un bunker ici, Azgeda ne verra jamais l'intérieur.
– Там ещё татуировка.
- C'est un tatouage particulier.
Сделаем операцию там.
On fera l'opération là-bas.
Думаешь, я хотел быть там?
Tu penses que je voulais être ici?
Я проверю, что там у Петерсон.
Je vais aller voir Patterson.
– Мы ещё не до конца уверены, но телефон получателя был в промышленном квартале на Кент и Шестой. – Что там сказано?
- Ca disait quoi?
Послушайте, я хочу быть там, на случай если он вспомнит что-нибудь важное.
Ecoute, je veux être là au cas où il se souvienne de quelque chose d'important.
Там, куда он едет, он хочет убить уйму народу.
Peu importe où il va, il veut tuer beaucoup de gens.
Там... слишком темно.
Il fait trop sombre.
Там ещё сотни гражданских, люди со всей страны.
Il y a une centaine de civils là bas, des gens venant de tout le pays.
– Мы тебя там встретим. – Хорошо.
On te rejoint là-bas.
Иди туда, запри за собой дверь и сиди там.
Je veux que tu y ailles, ferme la porte à clés et ne bouge pas.
Я был там, не надо проигрывать кадр за кадром.
J'étais là, pas besoin de rejouer toute la scène.
Если мы устроим ловушку для "Песчаной бури" сегодня... я хочу быть там.
Si le piège contre Sandstorm se fait aujourd'hui... j'aimerais être là.
Мы заставим их съехать с дороги и оставим там.
On les coincera sur la route et on les laisse là.
Видишь там служебный съезд?
Vous voyez cette sortie de service là-bas?
Я там вам нужен.
Tu as besoin de moi là-bas.
Что там происходит, Кэт?
Il se passe quoi derrière, Kat?
Там три, неа...
Il y a 3, euh non..
Меня там почти нет.
Je le suis à peine.
Что там с ней?
Qu'est-ce qu'elle a?
Это значит, что мы с Романом тоже могли там жить.
Ça veut dire que Roman et moi avions pu y vivre aussi.
Ну, я давненько там не бывал, но, да, раньше было можно.
Ça fait un moment que je suis seul, - mais ils acceptent. - Parfait.
Я нужна тебе там.
Tu as besoin de moi sur le terrain.
Послушайте, мне нужно узнать, что там у Веллера.
Je dois y aller et vérifier que tout se passe bien avec Weller.
Он сейчас там, и Рич тоже.
Il y est en ce moment avec Rich.
Там сказано, что она работала в отделе... когда "Песчаная буря" проникла в твой отдел.
C'est écrit qu'elle était là quand Sandstorm a infiltré votre groupe.
- Там есть оружие?
- Il y a une arme?
Думаю, про тебя там тоже есть.
Et s'il y avait des fuites, vous seriez aussi impliqué.
Понимаешь, когда там никого не будет.
Tu sais, quand personne ne regarde.
Прости! Я не могу там дышать.
Je n'y arrive pas!
– Они всё ещё могут быть там.
- On en est toujours pas sûr, mais à la fin, le téléphone se trouvait dans un bloc industriel, entre Kent et la Sixième. - Ils pourraient encore être là-bas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]